Translation of "отменили" in English

0.012 sec.

Examples of using "отменили" in a sentence and their english translations:

- Шоу отменили.
- Представление отменили.

The show has been cancelled.

Они отменили.

They canceled.

Гол отменили.

The goal was disallowed.

Вечеринку отменили.

The party was canceled.

Свадьбу отменили.

The wedding was canceled.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
- Собрание отменили.

- The meeting was canceled.
- The meeting was cancelled.

- Мою любимую телепередачу отменили.
- Мою любимую передачу отменили.

My favorite TV show's been canceled.

- Я думал, собрание отменили.
- Я думал, встречу отменили.

- I thought the meeting had been canceled.
- I thought that the meeting had been canceled.

Моё занятие отменили.

- My class was cancelled.
- My class was canceled.

Они отменили фестиваль.

- They cancelled the festival.
- They canceled the festival.

Мы отменили свадьбу.

We called off the wedding.

Вы отменили встречу.

You cancelled the meeting.

Пикник не отменили.

The picnic hasn't been cancelled.

Мой рейс отменили.

- My flight was canceled.
- My flight was cancelled.

Наш рейс отменили.

Our flight has been canceled.

Игру, вероятно, отменили.

The game was probably canceled.

- Вы отменили встречу.
- Ты отменил встречу.
- Вы отменили собрание.

You cancelled the meeting.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
- Собрание отменили.
- Собрание было отменено.

The meeting has been canceled.

- У нас все уроки отменили.
- У нас все занятия отменили.

- All our classes have been canceled.
- All of our classes have been canceled.

Они отменили старую систему.

They did away with the old system.

Они отменили свою помолвку.

They called off their engagement.

Завтрашний урок французского отменили.

Tomorrow's French class has been canceled.

- Они отменили свой визит в Лондон.
- Они отменили свою поездку в Лондон.

They called off their visit to London.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.

- The meeting was canceled.
- The meeting was cancelled.

Встречу отменили из-за тайфуна.

The meeting was canceled because of the typhoon.

Матч отменили из-за ливня.

The match has been canceled due to heavy rain.

Почему вы отменили свою поездку?

Why did you cancel your trip?

Матч отменили из-за дождя.

The match was cancelled due to rain.

- Свадьбу отменили.
- Свадьба была отменена.

The wedding's been called off.

Пикник отменили из-за дождя.

The picnic was canceled because of rain.

- Концерт был отменён.
- Концерт отменили.

- The concert's been canceled.
- The concert has been canceled.

Шёл дождь, и матч отменили.

It was raining and the game was called off.

Рейс отменили из-за густого тумана.

The flight was cancelled because of the thick fog.

Матч отменили из-за сильного ливня.

The match has been canceled due to heavy rain.

Бейсбольный матч отменили из-за дождя.

The baseball game was called off because of rain.

- Моя командировка отменилась.
- Мою командировку отменили.

My business trip was canceled.

Том и Мэри отменили свою помолвку.

Tom and Mary called off their engagement.

Многие рейсы отменили из-за тайфуна.

Many flights were canceled, owing to the typhoon.

Из-за ужасной бури путешествие отменили.

The trip was canceled because of a terrible storm.

Игру отменили из-за сильного дождя.

The game was canceled because of heavy rain.

Том и Мэри отменили свои встречи.

Tom and Mary have canceled their appointments.

Они отменили свой визит в Лондон.

They called off their visit to London.

Мы не хотим, чтобы игру отменили.

We don't want the game to be canceled.

Многие из нас уверены, что рабство отменили

For many of us, we believe that slavery was abolished

Рок-концерт отменили из-за болезни певца.

The rock concert was called off because the singer fell ill.

Почти все европейские страны отменили смертную казнь.

Almost every European country has abolished the death penalty.

- Сегодняшнее собрание было отменено.
- Сегодняшнее совещание отменили.

- Today's meeting has been canceled.
- Today's meeting has been cancelled.

- Рейс Тома отменили.
- Рейс Тома был отменён.

- Tom's flight was canceled.
- Tom's flight has been canceled.

Занятия в школе отменили из-за снегопада.

School was canceled because of snow.

Занятия в школе отменили из-за снега.

The closing of school was due to the snow.

Соединенные Штаты официально отменили экономические санкции против Мьянмы.

The United States has officially ended economic sanctions against Burma.

Вечеринку отменили из-за отсутствия интереса к ней.

The party has been canceled due to a lack of interest.

Так как была дождливая погода, игру в бейсбол отменили.

The weather being rainy, the baseball game was cancelled.

13 мая 1888 года в Бразилии официально отменили рабство.

On May 13, 1888 slavery was officially abolished in Brazil.

За неделю из-за сильного снегопада отменили восемь рейсов.

During the week, eight flights were cancelled because of the heavy snow.

- Я очень хочу пойти с тобой на концерт, но все концерты отменили.
- Я очень хочу пойти с вами на концерт, но все концерты отменили.

I really want to go to the concert with you, but all the concerts are cancelled.

- Игра была отменена из-за дождя.
- Игру отменили из-за дождя.

- The game was called off on account of rain.
- The game was called off because of the rain.

- Пикник был отменён из-за дождя.
- Пикник отменили из-за дождя.

- The picnic was called off because of the rain.
- The picnic was called off because of rain.
- The picnic was canceled because of rain.

- Свадьба была отменена в последний момент.
- Свадьбу отменили в последний момент.

The wedding was canceled at the last minute.

- Из-за плохой погоды матч отменили.
- Из-за плохой погоды матч был отменён.

Thanks to the bad weather, the game was canceled.

- Почему ты отменил свою поездку?
- Почему ты отменила свою поездку?
- Почему вы отменили свою поездку?

Why did you cancel your trip?

Между прочим, Том всё ещё недоумевает, почему несколько лет назад в Российской Федерации отменили празднование Дня Конституции.

By the way, Tom is still wondering why the celebration of the Constitution Day of Russian Federation was canceled a few years ago.