Translation of "определенно" in English

0.006 sec.

Examples of using "определенно" in a sentence and their english translations:

Определенно!

Definitely!

- Определенно.

- Definitely.

Определенно оттуда сквозит.

There's definitely a draft coming.

- Конечно!
- Определённо!
- Определенно!

Definitely!

Здесь определенно становится круче.

This is definitely getting steeper now.

Он определенно не придет.

He's definitely not coming.

Он определенно умный мальчик.

- He is a clever boy, to be sure.
- Surely he is a sharp boy.

Том определенно должен победить.

Tom should definitely win.

Ты определенно должен его пригласить.

You should definitely ask him out.

Он определенно не плохой человек.

He is definitely not a bad person.

Я определенно что-то слышал.

I definitely heard something.

Я определенно согласен с Томом.

I definitely agree with Tom.

Тома определенно что-то беспокоит.

There's definitely something bothering Tom.

Мы определенно проголосуем за Тома.

I'll definitely vote for Tom.

Определенно, мы можем сделать это.

We can definitely do it.

Мэри определенно не нравится Тому.

Tom definitely doesn't like Mary.

Нам определенно нужна помощь Тома.

We definitely need Tom's help.

Том определенно переоценивает свои способности.

Tom definitely overestimates his own ability.

Том определенно выглядит моложе Мэри.

Tom definitely looks younger than Mary.

Тому определенно было что сказать.

Tom certainly had something to say.

и вы определенно справились с этим.

and you were definitely up to the challenge.

Там определенно что-то блестит внизу.

[shouting] There's definitely something shining down there.

Здесь определенно что-то не так.

There's definitely something wrong here.

Мне определенно стоит купить тебе выпить.

I should certainly buy you a drink.

Том, определенно, умеет обращаться с детьми.

Tom certainly has a way with children.

Я бы определенно проголосовал за Тома.

I would certainly vote for Tom.

Мне определенно нужен один из них.

I definitely need one of those.

Там может быть жутковато и определенно опасно,

These things can be a bit creepy and definitely have their dangers,

Определенно не похоже, что Тому больше восьмидесяти.

Tom certainly doesn't look like he's over eighty.

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

And look, the flame is flickering as well. There is definitely a draft coming.

Я определенно чувствую, что мне не хватает энергии.

Definitely feeling like I could do with some more energy now.

- Конечно, он смышлёный мальчик.
- Он определенно умный мальчик.

He is a clever boy, to be sure.

Он определенно самый подходящий для этой работы человек.

He is, without question, the best man for the job.

- Определенно. И только одна заметка, которую я видел

- Definitely. And just one note I've seen

Определенно, это написал кто-то с хорошим знанием английского.

Someone who knows English well must have written this.

Том определенно сделал то, в чём его обвиняет Мэри.

Tom certainly did what Mary accused him of doing.

как такой человек может стать президентом? Это определенно не инцидент!

how can such a man become president? It's definitely not an incident!

Он определенно делал всё, что возможно, но был недостаточно внимателен.

It is true that he did his best, but he was not careful enough.

Я определенно хочу, чтобы Том был здесь к половине третьего.

I definitely want Tom to be here by 2:30.

Определенно ощущается, что люди никогда не должны были жить здесь.

Definitely feels like humans were never meant to be here

Эта женщина определенно знает, что она не знает, чего хочет.

This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.

«Это определенно большая потеря для вас и ваших детей, - писал Наполеон своей вдове,

“It is surely a great loss for you and your children,“ Napoleon wrote to his widow,

Там определенно что-то блестит внизу. Проблема в том, что вертолёт не сможет приземлиться.

[shouting] There's definitely something down there, I can see it glistening. The problem is, the chopper's not gonna be able to land.

- Фома говорит, что Маша определенно хотела пойти вместе с нами, так что мы должны дождаться её.
- Фома говорит, что Маша определенно хотела пойти вместе с нами, так что мы должны подождать.

Tom says that Mary definitely wanted to go with us, so we should wait.

Он сказал, что гражданин Мексики определенно не будет допущен в Америку и не сможет въехать

He said that the Mexican citizen would definitely not be admitted to America and could not enter

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.

I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.

«Мы, интересно, успеем, если будем идти в таком темпе?» — «Определенно успеем. У нас еще целых тридцать минут!»

"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."

- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.

- You will definitely like it here.
- You'll definitely like it here.