Translation of "слышал" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "слышал" in a sentence and their portuguese translations:

Слышал?

Ouviste?

- Слышал?
- Ты слышал?
- Вы слышали?

- Você ouviu?
- Vocês ouviram?
- Ouviste?
- Ouvistes?

- Я тебя слышал.
- Я вас слышал.

Eu te escutei.

Слышал новость?

Você ouviu a notícia?

- Том слышал выстрелы.
- Том слышал несколько выстрелов.

O Tom ouviu alguns tiros.

- Я тебя не слышал.
- Я Вас не слышал.
- Я вас не слышал.

- Eu não te ouvi.
- Eu não ouvi você.

- Я слышал, вы женитесь.
- Я слышал, ты выходишь замуж.
- Я слышал, ты женишься.

Ouvi dizer que você ia se casar.

- Никто не слышал звонка.
- Звонка никто не слышал.

Ninguém ouviu a campainha tocar.

- Слышали новости?
- Слышал новость?
- Слышали новость?
- Слышал новости?

Você ouviu a notícia?

- Я слышал звонок телефона.
- Я слышал звон телефона.

Eu ouvi o telefone tocar.

- Я слышал, Том болен.
- Я слышал, Том болеет.

Soube que Tom está doente.

Ты слышал это?

- Ouviste-o?
- Você o ouviu?

Я слышал взрыв.

- Eu ouvi uma explosão.
- Ouvi uma explosão.

Я слышал шум.

Escutei um barulho.

Я это слышал.

- Ouvi isso.
- Eu ouvi isso.

Ты это слышал?

- Ouviste aquilo?
- Ouviste isto?
- Ouviste isso?

Ты слышал новости?

Você escutou as notícias?

- Я слышал её пение.
- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.

- Eu a ouvi cantando.
- Ouvi ela cantando.
- Ouvi-a cantar.

- Я слышал, как ты плакал.
- Я слышал, как ты плачешь.
- Я слышал, как вы плакали.
- Я слышал, как вы плачете.

Eu ouvi você chorando.

- Я слышал, ты ищешь водопроводчика.
- Я слышал, ты ищешь сантехника.
- Я слышал, вы ищете сантехника.
- Я слышал, вы ищете водопроводчика.

Ouvi que você estava procurando um encanador.

- Ты слышал это?
- Вы это слышали?
- Ты это слышал?

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?

- Том слышал, как воют волки.
- Том слышал волчий вой.

Tom ouviu lobos uivando.

- Я много слышал о вас.
- Я много о вас слышал.
- Я много о тебе слышал.

Já ouvi falar muito de você.

- Я слышал, что ты вышла замуж.
- Я слышала, что ты вышла замуж.
- Я слышал, Вы вышли замуж.
- Я слышал, Вы женились.
- Я слышал, ты вышла замуж.
- Я слышал, ты женился.
- Я слышал, вы поженились.

- Soube que você se casou.
- Ouvi dizer que você se casou.
- Eu ouvi dizer que você tinha se casado.
- Ouvi dizer que você tinha se casado.
- Eu ouvi falar que você tinha se casado.
- Ouvi falar que você tinha se casado.
- Eu soube que você tinha se casado.

- Я слышал, ты говоришь по-французски.
- Я слышал, вы говорите по-французски.
- Я слышал, ты французский знаешь.
- Я слышал, вы французский знаете.

- Eu ouvi dizer que você fala francês.
- Ouvi dizer que você fala francês.

- Я слышал, ты замуж собираешься.
- Я слышал, ты жениться собрался.

Ouvi dizer que você ia se casar.

- Я слышал, как она поёт.
- Я слышал, как она пела.

Ouvi-a cantar.

- Я слышал, как поёт японский соловей.
- Я слышал японского соловья.

Eu ouvi um rouxinol japonês.

- Думаешь, Том меня не слышал?
- Думаете, Том меня не слышал?

Você acha que Tom não me ouviu?

- Том, вероятно, тебя не слышал.
- Том, вероятно, вас не слышал.

O Tom provavelmente não te ouviu.

- Я слышал, как он кричал.
- Я слышал, как он кричит.

Eu ouvi ele gritando.

Я слышал японского соловья.

Eu ouvi um rouxinol japonês.

Ты слышал рычание львов?

Você ouviu o rugido dos leões?

Ты это слышал, Майк?

- Você escutou isso, Mike?
- Ouviu isso, Mike?

Никто ничего не слышал.

Ninguém ouviu nada.

Меня кто-нибудь слышал?

Alguém me ouviu?

Ты что-нибудь слышал?

Você ouviu alguma coisa?

Том ничего не слышал.

O Tom não ouviu nada.

Я слышал звонок телефона.

Eu ouvi o telefone tocar.

Ты слышал этот шум?

Você ouviu esse barulho?

Я слышал сегодня новость.

Escutei algo novo hoje.

Я слышал каждое слово.

Ouvi cada palavra.

Я слышал голос Тома.

Ouvi a voz de Tom.

Я слышал, она беременна.

Ouvi dizer que ela está grávida.

Я слышал своё имя.

Ouvi como chamavam meu nome.

Майк, ты это слышал?

Ouviu isso, Mike?

Том не слышал Мэри.

Tom não ouviu Mary.

Ты слышал, что случилось?

Tu ouviste o que aconteceu?

Я ничего не слышал.

Não ouço nada.

Я слышал, Том болен.

Ouvi que Tom está doente.

Я слышал, ты женился.

Soube que você se casou.

Я не это слышал.

Não é o que ouvi.

Рождество? Никогда не слышал.

Natal? Nunca ouvi falar.

Я ничегошеньки не слышал.

- Eu não ouvi nada.
- Não ouvi nada.

Ты слышал о происшествии?

Você ouviu falar do acidente?

Я тебя не слышал.

Eu não ouvi você.

- Я не слышал, как ты вошла.
- Я не слышал, как вы вошли.
- Я не слышал, как Вы вошли.
- Я не слышал, как ты вошёл.

Não escutei você entrando.

- Я слышал, что ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, что ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты целовал мою девушку.
- Я слышал, ты поцеловал мою девушку.
- Я слышал, Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы поцеловали мою девушку.
- Я слышал, что Вы целовали мою девушку.
- Я слышал, Вы целовали мою девушку.

Ouvi dizer que você beijou a minha namorada.

- Я слышал женский крик.
- Я слышал, как кричала женщина.
- Я слышал крик женщины.
- Я услышал, как закричала женщина.

Eu ouvi uma mulher gritar.

- Я не слышал, как ты пришёл.
- Я не слышал, как ты пришла.
- Я не слышал, как вы пришли.

Eu não ouvi você chegando.

- Я слышал, ты говоришь по-французски.
- Я слышал, вы говорите по-французски.

Ouvi que você sabe falar francês.

- Я слышал, Том тебе не нравится.
- Я слышал, Том вам не нравится.

Soube que você não gosta de Tom.

- Я никогда о тебе не слышал.
- Я никогда о вас не слышал.

Eu nunca ouvi falar de você.

- Я слышал каждое сказанное тобой слово.
- Я слышал каждое сказанное вами слово.

Eu ouvi cada palavra que você disse.

- Я вроде слышал, как ты входил.
- Я вроде слышал, как вы входили.

Eu pensei ter ouvido você entrar.

- Я слышал, ты новую машину купил.
- Я слышал, вы новую машину купили.

- Soube que comprou um carro novo.
- Soube que você comprou um carro novo.
- Soube que vocês compraram um carro novo.
- Soube que compraram um carro novo.

- Я слышал, Том вернулся в город.
- Я слышал, Том опять в городе.

Ouvi dizer que o Tom está de volta à cidade.

- Я слышал о том, что случилось.
- Я слышал о том, что произошло.

Soube do que aconteceu.

Клянусь, я не слышал телефон

Eu juro, não ouvi o telefone

Ты слышал о вчерашнем пожаре?

Você ouviu sobre o incêndio de ontem?

Я слышал, она приехала сюда.

Ouvi dizer que ela veio aqui.

Я слышал, как он выходил.

Eu ouvi ele sair.

Никогда не слышал его пения.

- Nunca o ouvi cantar.
- Eu nunca ouvi ele cantar.

Ты слышал про аварию Тома?

Você soube do acidente do Tom?

Я слышал, Нэнси очень симпатичная.

Ouço dizer que Nancy é muito linda.

Я слышал, что он умер.

Ouvi que ele estava morto.

Я слышал, он сдал экзамен.

Eu ouvi dizer que ele passou na prova.

Думаю, я что-то слышал.

Acho que ouvi alguma coisa.

Я слышал, как Том сопит.

Escutei o Tom espirrar.

Я слышал, как она поёт.

Eu a ouvi cantando.

Я уже слышал эту историю.

Já ouvi essa história.

Я слышал, что Том болен.

Eu soube que Tom está doente.

Я слышал, как Том кричал.

Eu ouvi o Tom gritando.

Я слышал, как ты смеешься.

Eu ouvi você rindo.

Я слышал, вам нужна помощь.

- Soube que você precisa de ajuda.
- Soube que vocês precisam de ajuda.

Я слышал, что Том вернулся.

Ouvi dizer que o Tom voltou.

Я слышал, он ищет работу.

Ouvi que ele está procurando trabalho.

Я слышал, Том в больнице.

Eu ouvi dizer que Tom está no hospital.

Том слышал чей-то голос.

Tom ouviu uma voz.

Ты слышал, что сказал Том?

Você ouviu o que o Tom disse?

Я однажды слышал эту историю.

- Eu ouvi essa história uma vez.
- Ouvi essa história uma vez.

Том слышал пронзительный крик Мэри.

Tom ouviu Maria gritar.

Я слышал, Том поцеловал Мэри.

Ouvi dizer que o Tom beijou a Mary.

Кто-то что-то слышал?

Alguém ouviu alguma coisa?

Ты уже слышал про Татоэбу?

Você já ouviu falar no Tatoeba?

Я слышал, Том в Австралии.

Eu ouvi dizer que Tom está na Austrália.

Это то, что я слышал.

Foi isso o que eu ouvi.