Translation of "оттуда" in English

0.020 sec.

Examples of using "оттуда" in a sentence and their english translations:

- Спускайся оттуда!
- Слезай оттуда!
- Спускайтесь оттуда!
- Слезайте оттуда!
- Спускайся оттуда.

Get down from there.

- Выходи оттуда.
- Вылезай оттуда.
- Вылезайте оттуда.
- Выходите оттуда.

Get out of there.

- Спускайся оттуда!
- Слезай оттуда!

Get down from there.

- Выходи оттуда.
- Выходите оттуда.

- Get out of there.
- Come out of there.

- Спускайтесь оттуда!
- Слезайте оттуда!

Get down from there.

- Немедленно спускайся оттуда!
- Немедленно спускайтесь оттуда!
- Немедленно слезай оттуда!
- Немедленно слезайте оттуда!
- Слезай оттуда немедленно.
- Слезайте оттуда немедленно.

Get down from there immediately.

- Вылезайте оттуда немедленно.
- Вылезай оттуда немедленно.
- Немедленно вылезайте оттуда!
- Немедленно вылезай оттуда!
- Убирайтесь оттуда немедленно.
- Убирайся оттуда немедленно.

Get out of there immediately.

- Вытащи его оттуда.
- Вытащите его оттуда.
- Выведи его оттуда.
- Выведите его оттуда.

Get him out of there.

- Вытащи их оттуда.
- Вытащите их оттуда.
- Выведи их оттуда.
- Выведите их оттуда.

Get them out of there.

- Вытащи её оттуда.
- Вытащите её оттуда.
- Выведи её оттуда.
- Выведите её оттуда.

Get her out of there.

- Держись оттуда подальше.
- Держитесь оттуда подальше.

Keep away from there.

Выбирайся оттуда.

Get away from there.

Спускайся оттуда.

Get down from there.

Выходи оттуда.

Come on out of there.

Отойдите оттуда.

Get away from there.

Отойди оттуда.

Get away from there.

Я оттуда.

I come from there.

- Том как раз оттуда.
- Том только пришёл оттуда.
- Том только что оттуда.

Tom just came from there.

- Тебе нужно убираться оттуда.
- Тебе надо выбираться оттуда.
- Вам надо выбираться оттуда.

You've got to get out of there.

- Мы вас оттуда вытащим.
- Мы тебя оттуда вытащим.

We're going to get you out of there.

- Тебе меня оттуда видно?
- Вам меня оттуда видно?

Can you see me from there?

- Тому нужно оттуда выбраться.
- Тому нужно оттуда выбираться.

Tom needs to get out of there.

- Я вас оттуда вытащу.
- Я тебя оттуда вытащу.

I'm going to get you out of there.

Определенно оттуда сквозит.

There's definitely a draft coming.

Она вышла оттуда.

She came out of there.

Выведите его оттуда!

Get him out of there!

Выведи его оттуда!

- Get him out of there.
- Get him out of there!

Том выберется оттуда.

- Tom will recover.
- Tom will get better.

Просто убирайся оттуда.

Just get out of there.

Звук приходит оттуда.

The sound is coming from over there.

Держись оттуда подальше.

Stay away from there.

вы идете оттуда.

you go from there.

- Выбирайся оттуда как можно скорее.
- Выбирайтесь оттуда как можно скорее.
- Сваливай оттуда как можно скорее.
- Сваливайте оттуда как можно скорее.

Get out of there as soon as possible.

- Я пришел оттуда только что.
- Я только что оттуда пришёл.
- Я только что оттуда пришла.

I just came from there.

- Оттуда никто не выйдет живым.
- Никто не выйдет оттуда живым.

No one is saved from death.

иди и ешь оттуда

come and eat from there

Нам удалось оттуда выбраться.

We made it out of there.

Оттуда хорошо видно фейерверк.

It's easy to see the fireworks from over there.

Она живёт далеко оттуда.

She lives far from there.

Давай вытащим её оттуда.

Let's get her out of there.

Они уехали оттуда позавчера.

They left there the day before yesterday.

Я только что оттуда.

I just came from there.

Мы хотели выбраться оттуда.

We wanted to get out of there.

Тому надо выбираться оттуда.

- Tom should get out of there.
- Tom has to get out of there.

Передвиньте оттуда ту машину.

Move that car from there.

Оттуда вы говорите, круто,

From there, you're saying, cool,

- Тебе лучше уехать оттуда в понедельник.
- Вам лучше уехать оттуда в понедельник.

- You had better leave there on Monday.
- You'd better leave there on Monday.

- Том сказал мне держаться оттуда подальше.
- Том велел мне держаться оттуда подальше.

Tom told me to stay away from there.

Но оттуда идет воздух теплее,

This one, the air feels warmer, though.

- Вы можете вытащить их оттуда?

‘Can you get them out of there?’

Оттуда можно увидеть крышу дома.

You can see the roof of the house from there.

Нам надо вытащить Тома оттуда.

We've got to get Tom out of there.

Нам надо вытащить оттуда Тома.

We have to get Tom out of there.

Я только что пришел оттуда.

I've just come from there.

Мы должны вытащить Тома оттуда.

We have to get Tom out of there.

Тогда оттуда это позволяет вам

Then from there, that's what allows you

Оттуда вы хотите сломать все

From there, you wanna break down all

И потом я вырос оттуда.

And then I grew from there.

- У меня хватило ума убраться оттуда.
- У меня хватило здравого смысла уйти оттуда.

I had enough sense to get out of there.

- Я понял, что мне нужно выбраться оттуда.
- Я понял, что мне нужно выбираться оттуда.

I realized I needed to get out of there.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Tell you what, though, I can feel cold air from this one.

А оттуда — прямой дорогой в океан.

From there, it has a clear path to reach the ocean.

У меня хватило ума убраться оттуда.

I had enough sense to get out of there.

Какая-то фигура появилась вон оттуда.

A form appeared from over there.

Лучше тебе уехать оттуда в понедельник.

- You had better leave there on Monday.
- You'd better leave there on Monday.

Оттуда я продолжил мой путь пешком

From there I continued my way by foot.

Тебе лучше уехать оттуда в понедельник.

- You had better leave there on Monday.
- You'd better leave there on Monday.

А потом оттуда вы можете выяснить

And then from there you can figure out

- Как только я открыл коробочку, оттуда выскочила лягушка.
- Как только я открыла коробочку, оттуда выпрыгнула лягушка.

No sooner had I opened the box than a frog jumped out.

потому что часто рейсы уходят именно оттуда.

because that's how often flights go in and out of the country.

Оттуда я уже побежал вверх, к вершине.

And so I charged from there towards the summit.

В Южной Африке, а я родом оттуда,

In South Africa, where I come from,

Вы можете открыть его и смотреть оттуда

you can watch it by opening from there

Где правит грубая сила, оттуда уходит разум.

Might makes right.

Они заплатили за вино и вышли оттуда.

They paid for their wine, and left the place.

Тому нужно выбираться оттуда как можно скорее.

Tom needs to get himself out of there as fast as possible.

Он уходил оттуда счастливым, неся свои шоколадные печенья.

and he would leave happy with his chocolate cookies.

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

And look, the flame is flickering as well. There is definitely a draft coming.

который проходит сверху, оттуда, где находятся вертикальные фермы,

that goes from the air above, where we have vertical farms;

студенты могут задавать вопросы в письменном виде оттуда

students can ask questions in writing from there

оттуда в область, образованную силовыми линиями, снова входящими

from there to the area formed by the force lines entering again

Когда я открыл дверь холодильника, оттуда выпало яблоко.

When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.

В чашке были трещины, поэтому напиток вытек оттуда.

There were cracks in the cup so the drink leaked out.

больше доходов, а затем вы можете расширить оттуда.

more revenue, and then you can expand from there.

Но оттуда идет воздух теплее, а мне довольно холодно.

This one, the air feels warmer, though, and I am pretty cold.

Всё было так, как и когда я оттуда ушёл.

Everything was as it had been when I left there.

- Дальше я пошёл пешком.
- Оттуда я продолжил путь пешком.

From there I continued my way by foot.

Том открыл свой шкафчик и достал оттуда свои книги.

Tom opened his locker and took out his books.

Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.

After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.

Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.

Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.

Том вытащил свой бумажник и достал оттуда немного денег.

Tom pulled out his wallet and took out some money.

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

[Bear] From where we've been dropped off, I know civilization is due east,