Translation of "окончено" in English

0.006 sec.

Examples of using "окончено" in a sentence and their english translations:

- Представление закончилось.
- Шоу окончено.
- Представление окончено.

The show is over.

все окончено

it's over

Это интервью окончено.

This interview is over.

- Собрание окончено.
- Собрание закончено.

- The meeting is all over.
- The meeting is over.

- Расследование окончено.
- Следствие завершено.

The investigation is over.

Собрание было почти окончено.

The meeting was almost over.

- Собрание окончено.
- Собрание закончилось.

The meeting is over.

Собрание было, можно сказать, окончено.

- The meeting was all but over.
- The meeting was almost over.
- The meeting was just about over.

- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.

This discussion is over.

- Их испытание закончено.
- Их испытание окончено.

Their ordeal is over.

- Собрание почти закончилось.
- Собрание почти окончено.

The meeting is almost over.

- Я думал, представление окончено.
- Я думал, представление закончилось.

- I thought the show was over.
- I thought that the show was over.

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

Is it really all over?

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

Mating over, she now heads underground to lay her eggs...

- Он далеко не окончен.
- Она далеко не окончена.
- Оно далеко не окончено.

It's far from over.

- Я думал, спектакль окончен.
- Я думал, представление окончено.
- Я думал, представление закончилось.

I thought the show was over.

- Том сказал, что всё кончено.
- Том сказал, что он окончен.
- Том сказал, что она окончена.
- Том сказал, что оно окончено.
- Том сказал, что он закончился.
- Том сказал, что она закончилась.
- Том сказал, что оно закончилось.

Tom told me it was over.