Translation of "общественного" in English

0.006 sec.

Examples of using "общественного" in a sentence and their english translations:

ради общественного интереса

for the sake of public interest

на основе принципов общественного здравоохранения.

based on public health principles.

смотря через объектив общественного здравоохранения.

peering through the lens of public health.

Первое января — День общественного достояния.

The first of January is Public Domain Day.

Мы планируем провести опрос общественного мнения.

We plan to elicit opinions from the public.

Нашему городу не хватает круглосуточно работающего общественного транспорта.

Our city suffers from a lack of 24 hour transit service.

Результаты нашего опроса общественного мнения позволяют сделать некоторые интересные выводы.

The results of our opinion poll permit some interesting conclusions.

Самого Бессьера любили: доброго, воспитанного и щедрого, набожного католика и общественного

Bessières himself was well-liked: kind, well-mannered and generous, a pious Catholic and social

Всероссийский центр изучения общественного мнения проводит еженедельные измерения доверия россиян политикам.

The All-Russian Public Opinion Research Center measures Russian citizens' trust in politicians every week.

Как показал опрос общественного мнения, подавляющее большинство выступает за данный законопроект.

A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.

Сейчас он служит интересам классов, обреченных на гибель неумолимым ходом общественного развития.

It now serves the interests of classes doomed to destruction by the inexorable course of social development.

После смелого путешествия Аполлона-8 на Луну Аполлон-9 получил гораздо меньше общественного

In the wake of Apollo 8’s daring journey to the Moon, Apollo 9 received much less public

Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.

The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.

Согласно опросу общественного мнения института Гэллапа, 44% американцев думают, что миру меньше 10000 лет.

According to a Gallup poll, 44% of Americans believe the world is less than 10,000 years old.

Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из-за тяжести этой болезни.

Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness.

С высокой степенью уверенности мы считаем, что президент России Владимир Путин в 2016 году отдал приказ о начале вмешательства в процесс президентских выборов в США, неизменной целью которого был подрыв общественного доверия к демократическим процессам в США, очернение госсекретаря Хиллари Клинтон, нанесение вреда её шансам избраться и её потенциальному президентству.

We assess with high confidence that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign in 2016 aimed at the U.S. presidential election, the consistent goals of which were to undermine public faith in the U.S. democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency.