Translation of "ничуть" in English

0.010 sec.

Examples of using "ничуть" in a sentence and their english translations:

- Ты ничуть не лучше меня.
- Вы ничуть не лучше меня.

- You're no better than me.
- You aren't any better than me.

Ситуация ничуть не изменилась.

The situation hasn't changed at all.

Я ничуть не устал.

- I was not a bit tired.
- I wasn't a bit tired.

Тому это ничуть не понравится.

Tom isn't going to like this one bit.

Тому это ничуть не понравилось.

Tom didn't like it one bit.

Том ничуть не похож на меня.

Tom looks nothing like me.

Я в этом ничуть не сомневаюсь.

- I do not doubt it in the least.
- I don't doubt it in the least.

Я ел ничуть не больше, чем обычно.

I didn't eat any more than usual.

может дать миру ничуть не меньше, чем остальные.

has just as much to offer the world as anybody else.

А способности детенышей в охоте ничуть не улучшились.

And her cubs seem no closer to making a kill.

Маленькое родимое пятно ничуть не испортило её красоты.

The tiny birthmark took nothing from her loveliness.

Ничуть не колеблясь, он сказал своей жене правду.

Without hesitation, he told his wife the truth.

- Я нисколько не волнуюсь.
- Я ничуть не обеспокоен.

I'm not at all worried.

Я ничуть не жалею, что ушёл на пенсию.

I have no regrets about retiring.

- Мне ничуть не больно.
- Мне нисколько не больно.

It doesn't hurt at all.

- Я нисколько не удивлён.
- Я ничуть не удивлён.

I'm not the least bit surprised.

- Ты совсем не изменился.
- Ты ничуть не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

- You haven't changed at all.
- You have not changed at all.

Иногда наше бездействие ничуть не менее действенно, чем поступок.

Sometimes what we don't do is every bit as powerful as what we do.

- Это было совсем не смешно.
- Это было ничуть не смешно.

- It wasn't funny at all.
- I didn't find it funny in the least.

- Тому это ничуть не понравилось.
- Тому это нисколько не понравилось.

Tom didn't like it one bit.

- Это совсем не больно.
- Мне совсем не больно.
- Мне ничуть не больно.

It doesn't hurt at all.

- Я нисколько не удивлён.
- Я ничуть не удивлён.
- Я нимало не удивлён.

- I'm not at all surprised.
- I'm not surprised one bit.
- I'm not the least surprised.
- I'm not the least bit surprised.

- Я нисколько не устал.
- Я ничуть не устал.
- Я ни капельки не устал.

- I was not a bit tired.
- I wasn't a bit tired.

- Ты совсем не изменился.
- Ты совсем не изменилась.
- Вы совсем не изменились.
- Вы ничуть не изменились.

- You haven't changed at all.
- You have not changed at all.

А между тем ничуть не похоже было, чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал и напуган, или умирает от голода и жажды.

But my little fellow did not look lost. Nor did he seem weak with exhaustion, or hunger, or thirst, or fright.