Translation of "остальные" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "остальные" in a sentence and their italian translations:

- Где остальные девушки?
- Где остальные девочки?

Dove sono le altre ragazze?

Где остальные?

Dove sono gli altri?

- А где все остальные?
- Где все остальные?

- Dove sono tutti gli altri?
- Dove sono tutte le altre?

Где остальные деньги?

- Dov'è il resto dei soldi?
- Dov'è il resto del denaro?

Где все остальные?

- Dove sono tutti gli altri?
- Dove sono tutte le altre?

Остальные девушки ревновали.

Le altre ragazze erano gelose.

Где остальные файлы?

- Dov'è il resto dei file?
- Dov'è il resto degli archivi?
- Dov'è il resto dei raccoglitori?
- Dov'è il resto degli schedari?

Кто остальные гости?

Chi sono gli altri ospiti?

Что думают остальные?

- Cosa pensano tutti gli altri?
- Che cosa pensano tutti gli altri?

Все остальные спят.

Tutti gli altri stanno dormendo.

Остальные настроены скептически.

- Gli altri sono scettici.
- Le altre sono scettiche.

влияющие на все остальные.

Hanno un impatto su tutti gli altri.

Остальные 90% меняют профессию,

Il restante 90% cambia carriera,

А где все остальные?

- Dove sono tutti gli altri?
- Dove sono tutte le altre?

- Где остальные?
- Где другие?

- Dove sono gli altri?
- Dove sono le altre?

Все остальные окна открыты.

Tutte le altre finestre sono aperte.

Где остальные твои деньги?

- Dov'è il resto dei tuoi soldi?
- Dov'è il resto dei suoi soldi?
- Dov'è il resto dei vostri soldi?

Том знает, где остальные?

- Tom sa dove sono gli altri?
- Tom lo sa dove sono gli altri?
- Tom sa dove sono le altre?
- Tom lo sa dove sono le altre?

Все остальные в порядке.

Tutti gli altri stanno bene.

Все остальные живые существа тоже.

Anche ogni altra creatura vivente.

Все остальные дети делают это.

Tutti gli altri ragazzi lo fanno.

Остальные придут через несколько минут.

Gli altri arriveranno nel giro di pochi minuti.

Думаю, Том знает, где остальные.

Penso che Tom sappia dove siano gli altri.

Положу остальные в карман. Отличная находка!

Ok, il resto lo metto in tasca. È andata bene!

Но что, если остальные 10 % — правда?

Ma se quel 10 per cento fosse corretto?

- Где другие заключённые?
- Где остальные заключённые?

Dove sono gli altri detenuti?

У Тома кашель, остальные дети здоровы.

Tom ha la tosse, gli altri bambini stanno bene.

Том не такой, как остальные мальчики.

Tom non è come tutti gli altri ragazzi.

Я устал, и все остальные тоже.

Ero stanco, e tutti gli altri anche.

а остальные три недели платим нашим пользователям.

e durante le altre tre settimane premiamo gli studenti.

Один ребёнок занимается, а остальные дети играют.

- Uno dei bambini sta studiando, ma gli altri stanno giocando.
- Uno dei bambini sta studiando, ma gli altri stanno suonando.

Некоторые из них красные, а остальные - коричневые.

- Alcuni di essi sono rossi; altri sono marroni.
- Alcune di esse sono rosse; altre sono marroni.

Остальные не обратили внимания на её предупреждение.

- Gli altri non hanno prestato attenzione al suo avvertimento.
- Gli altri non prestarono attenzione al suo avvertimento.

Некоторые из них здоровые, но остальные - нет.

Alcuni di loro sono in buona salute, ma altri no.

- Ты переживаешь о том, что думают о тебе остальные?
- Тебя заботит, что думают о тебе остальные люди?

Sei interessato a quello che pensano di te le rimanenti persone?

Если вы делаете то, что делают все остальные,

Facendo ciò che fanno tutti gli altri,

Остальные прибыли из союзных государств по всей Европе.

Il resto proveniva da stati alleati di tutta Europa.

Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.

Quando mi sono svegliato tutti gli altri passeggeri erano già usciti.

В следующий раз я сделаю, как все остальные.

- La prossima volta farò come tutti gli altri.
- La prossima volta farò come tutte le altre.

Каждый имеет то, что заслуживает, остальные не женаты.

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.

У него три дочери. Одна замужем, остальные нет.

Lui ha tre figlie; una è sposata, ma non le altre.

Какой смысл приходить вовремя, если все остальные опаздывают?

Che senso ha arrivare puntuali se tutti gli altri sono in ritardo?

Но в какой-то момент остальные котики должны поесть.

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

- Где остальные три?
- Где ещё трое?
- Где ещё три?

- Dove sono gli altri tre?
- Dove sono le altre tre?

Как только Том ушёл, остальные гости тоже засобирались по домам.

Appena Tom se ne andò, anche il resto degli ospiti si preparò ad andare a casa.

Бостон нравится Тому больше, чем все остальные места, где он жил.

A Tom Boston piace più di ogni altro posto in cui ha vissuto.

Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.

Dei cento guerrieri, soltanto dieci tornarono a casa sani e salvi. I restanti morirono.

У меня три брата. Один живёт в Японии, а остальные два - за границей.

Ho tre fratelli. Uno vive in Giappone e gli altri due vivono all'estero.

М оскорбляет Д - и база данных Татоэбы становится на одно предложение лучше. Д оскорбляет М - и база данных Татоэбы становится на одно предложение лучше. Д и М квиты, и все остальные выигрывают.

M insulta D - il database di Tatoeba è migliore di una frase. D insulta M - il database di Tatoeba è migliore di una frase. D e M sono pari, e tutti gli altri vincono.

Среди разных человеческих инструментов самый изумительный — книга. Остальные служат продолжением его тела. Микроскоп, телескоп — продолжение его глаз, телефон — голоса, есть у нас плуг и меч — продолжение руки. Книга же — нечто иное: книга служит продолжением памяти и воображения.

Fra i diversi strumenti dell'uomo il più stupefacente è senza dubbio il libro. Gli altri sono estensioni del suo corpo. Il microscopio, il telescopio, sono estensioni della sua vista; il telefono è l'estensione della voce; poi ci sono l'aratro, la falce e il martello, estensioni del suo braccio. Ma il libro è un'altra cosa: il libro è l'estensione della memoria e dell'immaginazione.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.