Translation of "неожиданностью" in English

0.005 sec.

Examples of using "неожиданностью" in a sentence and their english translations:

Случившееся было неожиданностью.

What happened was unexpected.

Это не было неожиданностью.

- Such is life.
- It was not unexpected.

Смерть Тома была неожиданностью.

Tom's death came as a surprise.

- Для меня это было неожиданностью.
- Для меня это было большой неожиданностью.

It caught me by surprise.

Кот стал для меня неожиданностью.

The cat caught me by surprise!

Это не было полной неожиданностью.

It wasn't a complete surprise.

Это было для них полной неожиданностью.

They were completely surprised.

Поражение «Тигров» стало для нас неожиданностью.

The Tigers lost the game, which was a surprise to us.

Его отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.

His resignation as Prime Minister came as a surprise.

- Арест Тома был неожиданным.
- Арест Тома был неожиданностью.

Tom's arrest was unexpected.

- Это застало меня врасплох.
- Для меня это было неожиданностью.

- It caught me by surprise.
- It took me by surprise.

То, что он сделал потом, было для меня полной неожиданностью.

What he did next was quite a surprise to me.

- Арест Тома не был неожиданностью.
- Арест Тома не был неожиданным.

Tom's arrest wasn't unexpected.

и 34-летний Даву стал самым молодым из ее новых маршалов. Его включение было неожиданностью для

and Davout, aged 34, became the youngest of its  new Marshals. His inclusion was a surprise to  

- Её внезапная смерть стала для нас большой неожиданностью.
- Её внезапная смерть была ужасным шоком для нас.

We were quite shocked by her sudden death.

Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.

Insurance makes us remember that the world we live in isn't completely safe; we might fall ill, face danger or encounter the unexpected.