Translation of "начальника" in English

0.013 sec.

Examples of using "начальника" in a sentence and their english translations:

плохого начальника.

a bad boss.

- Я ненавижу своего начальника.
- Ненавижу своего начальника.

I hate my boss.

- Как зовут твоего начальника?
- Как зовут вашего начальника?

What's your boss's name?

- Начальника никогда нет.
- Начальника никогда нет на месте.

The boss is never there.

- Моего начальника «ушли».
- Моего начальника заставили уйти в отставку.

My boss was forced to resign.

из-за плохого начальника.

was because of a bad boss.

и потребуйте вызвать начальника.

and you demand to see a supervisor.

Я ненавижу своего начальника.

I hate my boss.

Как зовут твоего начальника?

What's your boss's name?

Я спрошу разрешения у начальника.

I'll get permission from my superior.

Я воспринимал его как начальника.

I looked on him as the boss.

- Я попросил моего начальника поднять мне зарплату.
- Я попросил моего начальника повысить мне зарплату.

I asked my boss for a pay raise.

Она не разделяет мнение своего начальника.

She doesn't share the opinion of her boss.

Я попросил начальника о повышении зарплаты.

I asked my boss for a pay increase.

Том вечно жалуется на своего начальника.

Tom is always complaining about his boss.

У моего начальника на меня зуб.

My boss has a grudge against me.

Как вам нравится план вашего начальника?

How do you like your boss's plan?

В присутствии начальника нужно выглядеть заняты́м.

You need to look busy when the boss is around.

Вы должны работать под руководством своего начальника.

You must act under the leadership of your supervisor.

У начальника хорошее мнение о твоей работе.

The boss has a good opinion of your work.

Он притворился, что не слышит своего начальника.

- He made believe not to hear his boss.
- He pretended not to hear his boss.

Я попросил у начальника прибавки к зарплате.

I asked my boss for a pay rise.

Он всё время жалуется на своего начальника.

He is always complaining about his boss.

Я никогда не считал своего начальника другом.

I've never thought of my boss as a friend.

Том пытался произвести впечатление на своего начальника.

Tom tried to impress his boss.

вернулась в отдел социальной помощи и потребовала начальника.

I went down to the welfare office and I demanded to see the supervisor.

- Мой начальник был вынужден уйти.
- Моего начальника «ушли».

My boss was forced to resign.

В 22 года я влюбилась в своего начальника.

At the age of 22, I fell in love with my boss.

Том собирался попросить у начальника прибавку, но передумал.

Tom intended to ask his boss for a raise, but he reconsidered.

- Я боюсь своего начальника.
- Я боюсь своего шефа.

I'm afraid of my boss.

Том перевёл для начальника письмо с французского на английский.

Tom translated a letter from French to English for his boss.

Сегодня утром я опять опоздал, и это разозлило начальника.

I was late again this morning, which made my boss angry.

В следующем году его роль начальника штаба, или «генерального майора»,

The next year his role as chief  of staff, or ‘major général’,  

Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника.

He breathed deeply before entering his boss's office.

Её пренебрежительные замечания в адрес своего начальника стоили ей работы.

Her derogatory remarks towards her boss caused her to lose her job.

Джомини, талантливого начальника штаба Нея, заставила его перейти на сторону русских.

Jomini, Ney’s talented chief of staff,  drove him to defect to the Russians.

- Он был назначен начальником отдела.
- Его назначили на должность начальника отдела.

He was promoted to section chief.

У меня не хватает смелости попросить начальника одолжить мне его машину.

- I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
- I don't dare ask the boss to borrow the car.

Не могу поверить, что он осмелился попросить начальника о добавке к зарплате.

I can't believe he had the balls to ask the boss for a raise.

У меня не хватает смелости, чтобы попросить начальника одолжить мне его машину.

I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.

У Тома не было мужества, чтобы попросить у начальника прибавку к зарплате.

Tom didn't have the courage to ask his boss for a raise.

- Я хотел бы увидеть начальника.
- Я хотела бы увидеть начальника.
- Я хотел бы увидеть администратора.
- Я хотела бы увидеть администратора.
- Я хотел бы увидеть управляющего.
- Я хотела бы увидеть управляющего.

I'd like to see the principal.

Вернувшись к своей обычной роли начальника штаба, Бертье еще раз доказал свои исключительные таланты,

Returning to his usual role as chief of staff,  Berthier once more proved his exceptional talents,  

Учи китайский, не чтобы впечатлить своего будущего начальника, а чтоб понимать, что она говорит.

Learn Chinese, not to impress your future boss, but to understand what she is saying.

- Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
- Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.

I did that work on the orders of my boss.

- В 22 года я влюбился в свою начальницу.
- В 22 года я влюбилась в своего начальника.

At the age of 22, I fell in love with my boss.

Том не догадывался о нескольких ошибках, которые он допустил, когда переводил важный документ для своего начальника.

Tom was unaware of some errors he had made when translating an important document for his boss.

Выучи китайский не для того, чтобы произвести впечатление на своего будущего начальника, а чтобы понимать, что она говорит.

Learn Chinese, not to impress your future boss, but to understand what she is saying.