Examples of using "отставку" in a sentence and their japanese translations:
トムは退職した。
議長は辞職します。
総理大臣が辞任した。
議長は突然辞職した。
- 彼が辞任したのは驚くことではない。
- 彼の辞職は驚くにあたらない。
総理大臣が昨日辞職した。
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
内閣は辞職するそうだ。
トムが辞めるって聞いた?
- 彼が辞職するだろうという噂がある。
- 彼は辞職するだろうという噂がある。
彼らは市長が辞職することを要求した。
彼らは社長に退陣するよう求めた。
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
トムが辞めるって聞いた?
トムは65歳で退職した。
彼女は病気を理由に辞職した。
彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
彼に辞職するように求める必要は無かった。
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
市長は近く辞意を表明するだろう。
ジムの叔父は来年退職の予定である。
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
- 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
- 彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
彼が就職する可能性はありますか。
彼が辞職しなければならない理由はない。
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
問題に巻き込みました:彼は任務を辞任することを余儀なくされ、6週間の刑務所で過ごしました。
代わりに、彼は引退を余儀なくされ、警察の監視下に置かれました。
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
司令官であるシェラー将軍がパリの政府からの支援の欠如を理由に辞任したとき、
- 僕は引退するつもりは毛頭ない。
- 私は引退するつもりは毛頭ない。
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
新しい法律は元貴族を軍隊から締め出し、ダヴーはもう一度彼の任務を辞任しなければならなかった。
私は引退しようと決心しています。
彼は65歳で退職した。
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。