Translation of "наступит" in English

0.011 sec.

Examples of using "наступит" in a sentence and their english translations:

Скоро наступит весна.

Spring will soon come.

Скоро наступит зима.

- It will be winter before long.
- It'll be winter before long.

Вот-вот наступит тьма.

Darkness is almost here.

Когда Земле наступит конец?

When will Earth meet its end?

Скоро наступит Рождество, правда?

Christmas is soon, isn't it?

Когда наступит конец света?

When will the world come to an end?

Будущее наступит достаточно скоро.

The future will come soon enough.

и когда наступит моя очередь,

so that when it's my turn,

Когда наконец снова наступит весна?

When will spring finally be back?

- Скоро весна.
- Скоро наступит весна.

- Spring is just around the corner.
- It will be spring soon.

Во сколько наступит конец света?

At what time is the end of the world?

Уверен, наступит и твой черёд.

I firmly believe that your time will come.

Когда наступит лето, будет жарко.

When summer comes, it'll become hot.

- Скоро наступит лето.
- Скоро будет лето.

- Soon it will be summer.
- Soon it'll be summer.

Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.

The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.

Согласно календарю майя, скоро наступит конец света.

According to the Mayan calendar, the end of the world will come soon.

Том ждёт не дождётся, когда наступит Рождество.

Tom is looking forward to Christmas.

Здоровье не ценится, пока не наступит болезнь.

Health is not valued until sickness comes.

Говорят, в 2012 году наступит конец света.

They say the world will end in 2012.

- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.

- Christmas is soon.
- Christmas is coming.
- Christmas is coming soon.
- Soon it will be Christmas.
- It'll be Christmas soon.
- It'll soon be Christmas.

Мы обнаружили, что переломный момент наступит через десять лет.

We discovered that the tipping point is actually a decade from now.

Это правда, что в 2012 году наступит конец света?

Is it true that the world will end in 2012?

Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!

Don't forget to let me know when it's time.

Скоро наступит время, когда человек сможет путешествовать на Луну.

The time will soon come when man will be able to travel to the moon.

Надо закончить это задание, до того как наступит ночь.

I need to finish this work before it gets dark.

- Этот день придёт.
- Этот день наступит.
- Этот день настанет.

That day shall come.

Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье.

If you try your best now, happiness will come to you.

Говорят, как наступит полночь, из закрытого туалета вот той школы доносятся всхлипывания девочки.

Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.

Не знаю, когда наступит весеннее тепло и цветение. Сегодня утром всё ещё шёл снег.

I don't know when spring will come and when the flowers will bloom. It was still snowing this morning.

Одни думали, что конец мира наступит в конце тысячелетия, другие – в 2012... но мы всё ещё тут!

Some people thought the world was going to end with the last millennium, others in 2012... but we're still here!

- Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
- Наступит время, когда твоя мечта сбудется.
- Придёт время, когда твоя мечта воплотится в жизнь.

The time will come when your dream will come true.