Translation of "снова" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "снова" in a sentence and their hungarian translations:

Я пытался снова и снова.

Újra és újra csak próbáltam.

Он пробовал снова и снова.

Megkísérelte újra és újra.

Вы видите это снова и снова.

Újra és újra ide lyukadunk ki.

Он звонил мне снова и снова.

- Újra meg újra telefonált nekem.
- Újra meg újra felhívott.

Посмотрите снова.

Újfent tekintsenek rá.

Снова полнолуние.

Ismét itt a telihold.

Проверь снова.

- Ellenőrizd még egyszer!
- Ellenőrizd újra!

и присутствующие перебивают меня снова и снова.

egymás szavába vágva beszéltek, a saját szavam sem értettem.

- Я снова женился.
- Я снова вышла замуж.

Újraházasodtam.

Том снова и снова перечитывал письмо Мэри.

Tom újra meg újra elolvasta Mária levelét.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

Örülök, hogy újra láthatlak.

- Я рад видеть Вас снова.
- Приятно снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Приятно снова Вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.

Örülök, hogy újra látlak.

- Я рад видеть Вас снова.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.
- Рад вас снова видеть.
- Рад тебя снова видеть.

Örülök, hogy újra látlak.

- Приятно снова тебя видеть.
- Приятно снова Вас видеть.

Jó, hogy újra látlak.

Все снова вместе.

Újra együtt a család.

Юнец пытается снова.

Az ifjú hím újra próbálkozik

И снова ныряю.

Majd egyenesen vissza.

Давайте снова соберёмся!

Találkozzunk legközelebb is!

Том снова счастлив.

Tom ismét boldog.

Она снова села.

Újra leült.

Музыка снова заиграла.

Ismét felhangzott a zene.

Приходите завтра снова.

Jöjjetek holnap megint!

Том убьёт снова.

Tom újra ölni fog.

Том снова рассмеялся.

Tomi ismét elkezdett nevetni.

Том снова пишет.

Tom megint ír.

Я снова женился.

Újra megházasodtam.

- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.

Örömmel tölt el, hogy viszontlátlak.

- Том снова здесь.
- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom megint itt van.

- Надеюсь скоро вас снова увидеть.
- Надеюсь скоро увидеть Вас снова.

- Remélem, hogy hamarosan látlak.
- Remélem, hogy látni foglak hamarosan!

- Хорошо услышать ваш голос снова.
- Хорошо услышать твой голос снова.

Jó ismét hallani a hangodat.

- Вчера ночью это случилось снова.
- Вчера вечером это произошло снова.

Előző éjjel is megtörtént.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.

Nagyon örülök, hogy újra látlak!

Эта книга заслуживает того, чтобы её перечитывали снова и снова.

Ezt a könyvet érdemes újra és újra elolvasni.

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

Ugyanabba a hibába esel bele folyton-folyvást.

Снова надел свои шоры,

feltettem a szemellenzőm,

Они снова оказываются правы.

És ismét igazuk van.

А теперь снова кровь.

Lássuk újra a vért.

он снова мне написал.

újra írt nekem.

Когда мне снова прийти?

Mikor kell újra jönnöm?

Он пообещал прийти снова.

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

Он снова сюда пришел.

Újra idejött.

Недавно Том снова женился.

Tom nemrégiben újraházasodott.

Приятно снова тебя видеть.

Jó, hogy újra látlak.

Мы снова в деле.

- Megint ott vagyunk a dolgok sűrűjében.
- Visszatértünk az iparba.

Я сделаю это снова.

Megcsinálom újra.

Не лги мне снова.

Ne hazudj nekem még egyszer!

Я скажу это снова.

Ezt újra elmondom.

Сыграй это снова, Сэм.

Játszd újra, Sam!

Не начинай это снова.

- Ne kezdd újra.
- Ne kezdd ezt újra!

Мы снова туда пойдём.

Újra el fogunk oda menni.

Теперь мы снова вместе.

Most ismét együtt vagyunk.

- Я так счастлив снова тебя видеть.
- Я так счастлив снова вас видеть.
- Я так рад снова тебя видеть.
- Я так рад снова вас видеть.

Olyan boldog vagyok, hogy újra látlak!

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

Remélem, hogy újra látlak.

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

Örülök, hogy újra láthatlak.

- Хотел бы я снова стать молодым.
- Хотел бы я снова быть молодым.
- Хотела бы я снова стать молодой.

Bárcsak megint fiatal lennék!

Он пытался снова и снова, но у него так и не получилось.

Újra meg újra megpróbálta, de sikertelenül.

- Я не хочу снова быть одна.
- Я не хочу снова быть один.

Nem akarok ismét egyedül maradni.

- Она снова и снова перечитывала статью.
- Она перечитывала статью вновь и вновь.

Újra és újra végigolvasta a cikket.

- Том снова пьяный.
- Том снова пьян.
- Том опять пьяный.
- Том опять пьян.

Tamás megint részeg.

- После смерти жены Том снова женился.
- Том снова женился после смерти жены.

Tomi újraházasodott a felesége halála után.

Когда я открыл их снова,

Amikor újból felnyitottam,

...до того, как снова стемнеет.

mielőtt ismét leszáll az éj.

А если акулы снова появятся?

És ha ismét felbukkannak a cápák?

Соберись и сделай это снова.

Légy bátor és csináld újra!

Мини-юбки снова в моде.

A miniszoknyák újra divatosak.

Тьфу! Мой компьютер снова завис!

Ejnye! A számítógépem megint lefagyott.

Он снова потерял свой зонтик.

- Megint elvesztette az esernyőjét.
- Megint elhagyta az esernyőjét.
- Már megint elhagyta az esernyőjét.

Когда наконец снова придёт весна?

Mikor jön meg végre a tavasz?

Через неделю он явился снова.

Egy hét múlva újra eljött.

Не хочу делать это снова.

Nem akarom megint ezt tenni.

Мы можем попробовать снова позже.

Később próbálkozhatunk újra.

Мы могли бы снова попробовать.

- Megpróbálhatnánk újra.
- Ismét megpróbálhatnánk.

В лесу снова стало тихо.

- Újra csend lett az erdőben.
- Ismét csendbe burkolózott az erdő.
- Újra csönd telepedett az erdőre.
- Nyugalom kerítette ismételten hatalmába az erdőt.
- Nyugalom áradt szét ismét az erdőben.

Я хочу снова быть молодым.

Újra fiatal akarok lenni.

Я лучше снова позвоню Тому.

- Jobb, ha újra hívom Tomit.
- Újra kellene hívnom Tomit.

Я хочу снова это увидеть.

Újra látni akarom.

Я рад снова тебя видеть.

Jó téged újra látni.

Том снова пристрастился к героину.

Tom megint elkezdett heroint használni.

Нам следует сделать это снова.

Ezt újra meg kellene tennünk.

Он попробовал снова, но тщетно.

Még egyszer megpróbálta, de hiába.

Том и Мэри снова вместе.

- Tamás és Mária újra összejöttek.
- Tamás és Mária megint együtt vannak.

Мы надеемся скоро снова открыться.

Reméljük, hamarosan újra kinyithatunk.

Ты собираешься сделать это снова?

Újra meg fogod azt tenni?

Том снова взглянул на сообщение.

Tom újra megnézte az üzenetet.

Я снова чувствую себя ребёнком.

- Ismét gyereknek érzem magam.
- Újra úgy érzem magam, mint egy gyerek.

Рваные джинсы снова в моде.

- A szakadt farmer megint divat.
- Újra divatban van a szakadt farmer.

Мария попыталась снова совершить самоубийство.

Maria újból megpróbált öngyilkosságot elkövetni.

Я должна сделать это снова?

- Ezt újra meg kell csinálnom?
- Újra meg kell csinálnom?

- Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова.
- Жду не дождусь, когда снова тебя увижу.
- Жду не дождусь, когда снова вас увижу.

Alig várom, hogy újra láthassalak.

- Я снова женился.
- Я опять женился.
- Я снова вышла замуж.
- Я опять вышла замуж.

Újra megházasodtam.

- Теперь попробуй снова.
- Теперь попробуйте снова.
- Теперь попробуй ещё раз.
- Теперь попробуйте ещё раз.

Próbáld újra most!

- Вскоре после смерти жены Том снова женился.
- Том снова женился вскоре после смерти жены.

Tomi röviddel a felesége halála után újraházasodott.

- Думаешь, Том и Мэри снова будут вместе?
- Думаете, Том и Мэри снова будут вместе?

Gondolod, hogy Tom és Mary újra össze fognak jönni?

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

Az életünkben újra és újra kihívások jönnek. Néhányan problémáknak hívják őket, mások fejlődési lehetőségeknek nevezik őket.

заставляет снова сосредоточиться на действительно важном.

arra irányítja a figyelmünket, ami tényleg számít.

Я хотела что-то снова делать,

Újra mozgásban akartam lenni,