Translation of "любовью" in English

0.013 sec.

Examples of using "любовью" in a sentence and their english translations:

- Ты ослеплён любовью.
- Ты ослеплена любовью.
- Вы ослеплены любовью.

You are blinded by love.

Давай займёмся любовью.

- Let's make love!
- Let's make love.

Он ослеплён любовью.

- He is blinded by love.
- She is blinded by love.

Она ослеплена любовью.

She is blinded by love.

Вы ослеплены любовью.

You are blinded by love.

Заниматься любовью больно.

It's painful making love.

Мы занимаемся любовью.

Let's make love.

С любовью, Джон.

Love, Jon.

- Ты был любовью моей жизни.
- Ты была любовью моей жизни.
- Вы были любовью моей жизни.

You were the love of my life.

- Не путай желание с любовью.
- Не путай страсть с любовью.
- Не путай вожделение с любовью.

Don't confuse desire with love.

- Мы не должны шутить с любовью.
- С любовью не шутят.

We mustn't joke around with love.

они чаще занимаются любовью,

they have more intimacy,

Любовью сыт не будешь.

Fair words fill not the belly.

Это называется настоящей любовью.

This is called true love.

Это чувство называется любовью.

That feeling is called love.

Он был ослеплён любовью.

He was blinded by love.

С любовью не шутят.

We mustn't joke around with love.

Том был ослеплён любовью.

Tom was blinded by love.

Нельзя жить одной только любовью.

You cannot live by love alone.

Не путай страсть с любовью.

Don't confuse desire with love.

Он пользуется любовью его людей.

He is popular with his men.

Занимайтесь любовью, а не войной!

- Make love, not war.
- Make love, not war!

Том был первой любовью Мэри.

Tom was Mary's first love.

Занимайтесь любовью, а не предложениями.

Make love, not sentences.

Не путай желание с любовью.

Don't confuse desire with love.

Этой ночью они занимались любовью.

They made love last night.

Она была любовью его жизни.

She was the love of his life.

Он был любовью её жизни.

He was the love of her life.

Он был моей первой любовью.

He was my first love.

Она была моей первой любовью.

She was my first love.

Она была его первой любовью.

She was his first love.

Он был её первой любовью.

He was her first love.

Том был любовью моей жизни.

Tom was the love of my life.

Сара была моей первой любовью.

Sarah was my first love.

- Никогда не путай жалость с любовью.
- Никогда не надо путать жалость с любовью.

Never confuse pity with love.

Она с любовью ласкала своё дитя.

She caressed her baby lovingly.

Мы не должны шутить с любовью.

We mustn't joke around with love.

Никогда не путай жалость с любовью.

Never confuse pity with love.

Они занимались любовью всю ночь напролёт.

They made love all night long.

Они не занимались любовью той ночью.

They did not make love that night.

Дружбу никак нельзя путать с любовью.

Under no circumstances should we confuse friendship with love.

Этот слон пользуется любовью у маленьких детей.

- This elephant is adored by small children.
- This elephant is loved by small kids.

Кто ослеплён любовью, тот восхищается даже чудовищем.

One who is blinded by love admires even a monster.

Герцог встал и с любовью поцеловал жену.

The Duke rose and kissed his wife lovingly.

Связь между сердцем и любовью выдержало проверку временем.

This association between the heart and love has withstood modernity.

Она чувствовала нечто среднее между любовью и ненавистью.

She felt something between love and hatred.

Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью.

She looked bored while we were making love.

Очень трудно провести черту между любовью и дружбой.

It is very difficult to draw the boundary between love and friendship.

Том пялился на Мэри с любовью в глазах.

Tom gazed at Mary with love in his eyes.

У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.

I bleed when I make love.

Гнев может быть связан с сочувствием, сопереживаем и любовью,

It's related to compassion and empathy and love,

Почему вы берете силой то, что не можете взять любовью?

Why do you take by force what you can't take by love?

К счастью, я никогда не поддавалась психозу, который называют любовью.

Fortunately, I have never succumbed to the psychosis they call love.

«Начните относиться к тем людям с любовью и уважением прямо сейчас.

"Start treating those people with love and respect right now.

Если мы спросим людей, какой образ они больше всего ассоциируют с любовью,

If we ask people which image they most associate with love,

- Даже уродом восхищается тот, кто любовью бредит.
- Любовь зла, полюбишь и козла.

One who is blinded by love admires even a monster.

Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба.

If a woman has the choice between love and wealth, she always tries to choose both.

Я бы отдал свою жизнь за поцелуй того, кто когда-то был моей любовью.

I would give my life for a kiss from someone who was once my love.

Пока вы рассуждаете за и против отношений, я не думаю, что вы считаете это любовью.

As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love.

Кроме занятия любовью и чтения Флобера нет ничего более прекрасного, чем делать переводы на Tatoeba.

Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba.

- У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
- Во время полового акта у меня идет кровь.

I bleed when I make love.

Есть женщины, с которыми мы занимаемся любовью, а есть другие, с которыми мы о ней говорим.

There are women to whom we make love, and those, to whom we speak about it.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

whereas if they wanted to pray with the love of Allah, we would never have encountered such a situation.

- Короче говоря, он женился на своей первой любви.
- Если в двух словах, то он сочетался браком со своей первой любовью.

To make a long story short, he married his first love.

Тогда Вениамин увидел, что она - его сестра и сказал: "Я Вениамин, младший из твоих братьев". И она зарыдала от радости, и Вениамин тоже, и они целовались и обнимались с величайшей любовью.

Then Benjamin saw that she was his sister, and said, "I am Benjamin, thy youngest brother." And she began to weep for joy, and Benjamin wept also, and they kissed and embraced each other with the greatest love.