Translation of "лежала" in English

0.011 sec.

Examples of using "лежала" in a sentence and their english translations:

Я лежала.

I was lying.

- На столе лежала книга?
- На письменном столе лежала книга?
- На столе книга лежала?
- На письменном столе книга лежала?

Was there a book lying on the desk?

Татоэба вчера лежала.

Tatoeba was down yesterday.

Она лежала в постели.

- She lay down on the bed.
- She was lying on the bed.

Мэри лежала на спине.

Mary was lying on her back.

На кровати лежала пара наручников.

There was a pair of handcuffs on the bed.

Принцесса лежала с закрытыми глазами.

The princess lay with her eyes closed.

Кейт лежала с открытыми глазами.

Kate was lying with her eyes open.

Лейла неподвижно лежала на обочине.

Layla lied on the side of the road, motionless.

На столе лежала вскрытая телеграмма.

An open telegram lay upon the table.

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

The patient was lying in the bed with her eyes closed.

Она лежала, положив руки на одеяло,

She was lying with her hands over the blanket

Она лежала лицом вниз на кровати.

She was lying face down on the bed.

На краю дороги лежала дохлая землеройка.

At the edge of the road laid a dead shrew.

Одна тысяча зданий лежала в развалинах.

One thousand buildings lay in ruins.

Я лежала, чувствуя себя частью этого леса.

I lay there part of the forest

Она лежала на кровати с открытыми глазами.

She lay on the bed with her eyes open.

Она лежала на диване с закрытыми глазами.

She lay on a sofa with her eyes closed.

Вся семья болела и лежала в постели.

The whole family was sick in bed.

- Кукла лежала на полу.
- Кукла валялась на полу.

The doll lay on the floor.

Она лежала на полу, задушенная струной от арфы.

She was lying on the floor, strangled by a harp string.

Я лежала в постели больная с прошлой пятницы.

I have been ill in bed since last Friday.

Мать лежала рядом со своим ребёнком в кровати.

The mother lay beside her baby on the bed.

Посуда от завтрака всё ещё лежала в раковине.

The breakfast dishes were still in the sink.

Она долго лежала без сна и думала о будущем.

She lay awake for a long time, thinking of her future.

Том навестил Мэри, которая лежала в больнице с переломом.

Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone.

Кто взял мою книгу, которая лежала на этом столе?

Who took my book that was on this table?

Она лежала без сна и часами думала о нём.

She lay awake for hours thinking about him.

- Лежала ли книга на столе?
- На письменном столе была книга?

Was there a book on the desk?

Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.

A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.

- Виноват был Том.
- Вина была на Томе.
- Вина лежала на Томе.

Tom was at fault.

- Оставь книгу там, где она лежала.
- Оставь книгу там, где она была.

Leave the book where it was.

- В углу комнаты была стопка газет.
- В углу комнаты лежала куча газет.

There was a stack of newspapers in the corner of the room.

- Оставь книгу там, где она лежала.
- Оставьте книгу там, где она была.
- Оставь книгу там, где она была.

Leave the book where it was.

Маленькая Василиса сильно горевала по своей матушке, и печаль её была столь глубока, что когда пришла тёмная ночь, она лежала в постели, плакала и не могла уснуть.

Little Vasilissa grieved greatly for her mother, and her sorrow was so deep that when the dark night came, she lay in her bed and wept and did not sleep.