Translation of "глазами" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "глазами" in a sentence and their hungarian translations:

- Я это видел собственными глазами.
- Я видел это своими глазами.
- Я видела это своими глазами.

Saját szememmel láttam.

- У тебя мешки под глазами.
- У Вас мешки под глазами.

- Táskás a szemed.
- Táskák vannak a szemed alatt.

Он раздел ее глазами.

Levetkőztette a szemével.

- У тебя темные круги под глазами.
- У тебя круги под глазами.

Szarkalábak vannak a szemed alatt.

- У тебя что-то с глазами?
- У Вас что-то с глазами?

Valami baj van a szemeddel?

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу увидеть это собственными глазами.

A saját szememmel akarom látni.

Я это видел собственными глазами.

A saját szememmel láttam.

Ты видел аварию собственными глазами?

Láttad a balesetet a saját szemeddel?

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

A páciens csukott szemmel feküdt az ágyban.

...он изучает местность всеми восемью глазами.

nyolc szemével felszívja a helyszín minden adatát.

потому что я видела собственными глазами,

mert közvetlenül tapasztalom,

Я поверю, когда увижу своими глазами.

Hiszem, ha látom.

Ему нравятся женщины с фиолетовыми глазами.

Szereti, ha egy nőnek lila a szeme.

У Тома под глазами тёмные круги.

Tomnak sötét karikák vannak a szeme alatt.

передней части мозга, которая находится над глазами

agyunk elülső, szemünk fölötti részében zajlik,

Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.

Az öregember csukott szemmel ült a széken.

С сияющими глазами он вошёл в комнату.

Ragyogó szemekkel jött be a szobába.

Она лежала на диване с закрытыми глазами.

Csukott szemmel feküdt a kanapén.

Не смотри на меня такими грустными глазами.

Ne nézz olyan szomorúan.

Том лежал в постели с открытыми глазами.

Tom az ágyon fekszik nyitott szemekkel.

Я могу делать это с закрытыми глазами.

Csukott szemmel is meg tudom csinálni.

была истощена и травмирована, с синяками под глазами.

kimerülten és monoklikkal a szemem alatt küzdöttem.

я пытаюсь смотреть на мир глазами моих персонажей

a szereplőim szemével próbálom látni a világot,

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

A Washington-emlékművet több ezerszer láttam valójában,

Я смотрю своими глазами и слушаю своими ушами.

Szemünkkel látunk, fülünkkel hallunk.

- Том пробежал глазами список.
- Том бегло просмотрел список.

Tom átfutotta a listát.

не могут передать то, что я видел своими глазами.

semmitmondó jelzők a látványhoz lépest.

Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами.

- Elbeszélésem teljesen levetkőzteti előttetek a lelkemet.
- Elbeszélésem teljesen pucérra fogja vetkőztetni előttetek a lelkemet.

- Я сам видел его.
- Я его собственными глазами видел.

Saját szememmel láttam.

Я не верю ничему, чего не видел собственными глазами.

Semmit sem hiszek el, amit nem a saját szememmel látok.

Все дети рисуют солнце с глазами, ртом и носом.

Minden gyerek szemet, szájat és orrot rajzol a napnak.

Пока не увижу своими глазами, не поверю, что это возможно.

Amíg nem látom a saját szememmel, nem hiszem el, hogy ez lehetséges.

Попробуй глядеть на вещи, о которых вам рассказывают, глазами других.

Próbáld más szemével nézni a dolgot, amiről mesélnek neked.

Там прогуливалось прожорливое животное, поглядывая на меня выпуклыми, тоскующими глазами.

Ott ténfergett a falánk állat, nézett rám a kerek, szomorú szemeivel.

Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.

Úgy mondta el nekem a balesetet, mintha a saját szemével látta volna.

Зачастую труднее всего заметить то, что лежит у тебя перед глазами.

A nyilvánvaló dolgok gyakran a legnehezebben észrevehetőek.

- Перед нашими глазами предстал захватывающий спектакль.
- Нашим глазам предстал захватывающий спектакль.

Lebilincselő látvány jelent meg a szemünk előtt.

на таком холоде, что у меня ресницы примёрзли прямо с открытыми глазами.

mikor szempillám úgy összefagyott, hogy becsukni sem tudtam a szemem.

Если ты мне не веришь, иди и посмотри на это собственными глазами.

Ha nem hiszel nekem, menj és nézd meg a saját szemeddel.

Если бы я не видел это своими глазами, я бы не поверил.

- Ha nem a saját szememmel látom, nem hiszem el.
- Ha nem látom a saját szememmel, akkor nem hittem volna el.
- Ha nem láttam volna saját szememmel, nem hiszem el.

Своими огромными глазами он впитывает свет... ...что позволяет ему живо двигаться в темноте.

Hatalmas szemeivel issza a fényt... és meghökkentő gyorsasággal mozog a sötétben.

Из детских воспоминаний у меня перед глазами скалистый берег и лес водорослей в приливной зоне.

A gyerekkori emlékeimet mélyen átszövi ez a táj, a sziklás part, az árapály és a hínárerdő.

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.

Если бы я не видел этого собственными глазами, я бы ни за что в это не поверил.

Ha nem láttam volna a saját szemeimmel, sosem hittem volna el.