Translation of "лежал" in English

0.018 sec.

Examples of using "лежал" in a sentence and their english translations:

Том лежал.

Tom was lying down.

- Он лежал на кровати.
- Он лежал в постели.

He was lying on the bed.

Он лежал неподвижно.

He lay without movement.

Я лежал неподвижно.

I was lying still.

Он лежал на кровати.

He lay on the bed.

Том лежал на спине.

Tom lay on his back.

Тигр лежал посреди клетки.

The tiger laid in the middle of the cage.

Он лежал на траве.

- He was lying on the grass.
- He lay in the grass.

Он лежал на спине?

Was he lying on his back?

Он лежал на спине.

He was lying on his back.

Том лежал на кровати.

Tom was lying on the bed.

Снег лежал четыре дня.

The snow lasted four days.

Том лежал в постели.

Tom was lying in bed.

Я лежал на животе.

I lay on my face.

Он лежал на диване.

He was lying on the couch.

Том лежал в больнице.

Tom was in the hospital.

Том вчера лежал больной.

Tom was sick in bed yesterday.

Я лежал на спине.

I was lying on my back.

Конь лежал на соломе.

The horse was lying on the straw.

Том лежал на диване.

Tom was lying on the couch.

Том лежал на полу.

Tom was lying on the floor.

Сами лежал в коме.

Sami lay in a coma.

Том лежал на земле.

Tom was lying on the ground.

Магнитофон лежал на столе.

The tape recorder was lying on the table.

Я неделю лежал в больнице.

- I was in the hospital for a week.
- I was in hospital for a week.

Солдат лежал на земле раненый.

The soldier lay injured on the ground.

Старый замок лежал в руинах.

The old castle lay in ruins.

Он лежал, раскинувшись, на лужайке.

He lay at full length on the grass.

Мальчик лежал и слушал радио.

The boy lay listening to the radio.

Я лежал на своей кровати.

I lay on my bed.

Автомобильный домкрат лежал на столе.

The car jack was on the table.

На дороге лежал мёртвый старик.

An old man lay dead on the road.

- Фома лежал в постели, глядя в потолок.
- Фома лежал в постели, глядя на потолок.
- Фома лежал на кровати, глядя в потолок.
- Фома лежал на кровати, глядя на потолок.
- Фома лежал в постели, таращась на потолок.

Tom lay in bed staring up at the ceiling.

Прошлую неделю я лежал с гриппом.

I've been laid up with flu for the last week.

Он долгое время лежал в кровати.

He was lying in bed a long time.

Он лежал на кровати на спине.

He lay on his back on the bed.

Том лежал в постели с простудой.

Tom was in bed with a cold.

Он лежал и очень слабо дышал.

He lay breathing very feebly.

На столе лежал заплесневелый батон хлеба.

A moldy loaf of bread lay on the table.

Том лежал без сознания на тротуаре.

Tom was lying unconscious on the sidewalk.

На столе лежал батон заплесневелого хлеба.

A moldy loaf of bread lay on the table.

Он лежал в постели на спине.

He was lying in bed on his back.

Он лежал в кровати с простудой.

He was in bed with a cold.

Я лежал в постели с гриппом.

I was in bed with the flu.

Бедняга лежал на земле без сознания.

The poor man was stretched out on the ground, unconscious.

Том лежал под столом и спал.

Tom was lying under the table, sleeping.

- Том лежал на кровати, уставившись в потолок.
- Том лежал на кровати и пялился в потолок.

Tom was lying in bed, staring up at the ceiling.

Он тогда лежал на той же кровати.

Then he lay on the same bed.

Я лежал на диване с закрытыми глазами.

He lay on a sofa, his eyes closed.

Том лежал в постели с открытыми глазами.

Tom lay on the bed with his eyes open.

Том лежал на диване и читал книгу.

Tom was lying on the couch, reading a book.

Том лежал без сознания на операционном столе.

Tom was lying unconscious on the operating table.

Том лежал в постели и смотрел телевизор.

Tom was lying in bed watching TV.

где Марк лежал голый, всего лишь прикрытый простынёй,

where Mark was lying naked, just under a sheet,

Он лежал в агонии, пока не пришёл доктор.

He lay in agony until the doctor arrived.

Он часами лежал без сна, думая о ней.

He lay awake for hours thinking about her.

Чтобы отчёт через час лежал на моём столе!

I want that report on my desk in one hour.

Он лежал на спине и смотрел в небо.

He was lying on his back, looking at the sky.

В прошлое воскресенье Том лежал в постели больной.

Tom was sick in bed last Sunday.

Когда я пришёл, он ещё лежал в постели.

When I came he was still lying in bed.

Фома лежал на диване, тупо уставившись в потолок.

Tom lay on the couch, staring blankly at the ceiling.

Я уверен, что мой бумажник лежал на комоде.

I'm sure my wallet was on top of the dresser.

- Том был в больнице.
- Том лежал в больнице.

Tom was in the hospital.

- Том лежал на спине.
- Том лёг на спину.

Tom lay down on his back.

Том лежал на спине и смотрел на звёзды.

Tom was lying on his back, looking up at the stars.

Бабушка очень скромно одевалась, а там лежал потрясающий сарафан,

Usually she dressed modestly, and there was an amazing sundress.

Мальчик лежал на спине, купаясь в лучах весеннего солнца.

The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.

Когда он пришел в сознание, он лежал в парке.

- When he came to, he was lying in the park.
- When he came round, he was lying in the park.
- When he regained consciousness, he was lying in the park.

Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.

As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.

После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.

After a desperate last stand, Hrolf lay dead, surrounded by his champions.

Он был болен и лежал в постели уже четыре дня.

He has been ill in bed for four days.

- Я лежал в постели с гриппом.
- Я слёг с гриппом.

I was in bed with the flu.

- Сервер упал.
- Сервер был недоступен.
- Сервер не работал.
- Сервер лежал.

The server was down.

- Я лежал в постели, думая обо всём, что произошло в тот день.
- Я лежал на кровати, думая обо всём, что случилось в тот день.

I lay in bed thinking about everything that had happened that day.

- Фома лежал на диване, тупо уставившись в потолок.
- Фома полёживал на диване, тупо уставившись в потолок.
- Фома лежал на диване, безучастно уставившись в потолок.

Tom lay on the couch, staring blankly at the ceiling.

- После ужина я долго лежал в горячей ванне, а потом пошёл спать.
- После ужина я долго лежал в горячей ванне, а потом лёг спать.

After dinner I took a long, hot bath and then went to bed.

Том лежал у себя на кровати и тихо плакал в подушку.

Tom lay on his bed and cried softly into his pillow.

Спасибо за то, что готовили, пока я болел и лежал в кровати.

Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.

Прошлой ночью на земле ещё лежал снег, но сегодня утром он весь растаял.

Last night there was still snow on the ground, but this morning it's all melted.

Я хочу, чтобы к половине третьего готовый отчёт лежал у меня на столе.

I want a complete report on my desk by 2:30.

Полицейские очертили труп на месте преступления, чтобы было видно, как он лежал на момент обнаружения.

The police drew an outline of a body at the scene of the crime to indicate how the body was lying when it was found.

Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.

My poor uncle was there, lying on his bloody bed, with a dagger lodged deeply in his heart.