Translation of "задачи" in English

0.006 sec.

Examples of using "задачи" in a sentence and their english translations:

- Внимательно прочитайте текст задачи!
- Внимательно прочитай текст задачи!

Read the problem text thoroughly.

Каковы мои задачи?

What are my tasks?

- Некоторые математические задачи очень сложные.
- Некоторые математические задачи очень сложны.

Some mathematical problems are very difficult.

задачи, события, обязательства, отношения —

tasks, events, obligations relationships -

Я люблю сложные задачи.

I like challenges.

Они выполнили свои задачи.

They accomplished their goals.

Всё началось с простой задачи:

It started with a simple challenge:

Он легко решил все задачи.

He solved all those problems with ease.

Потребуются годы для такой задачи!

It must have taken years for such a task!

У всякой задачи есть решение.

There is a solution to every problem.

Ценность задачи заключается в выполнении.

The task's worth lies in the doing.

Аполлон-7 выполнил все свои задачи.

Apollo 7 accomplished all it’s objectives.

Нам нужно решить некоторые неотложные задачи.

We have some pressing problems to solve.

Он превосходно решает сложные математические задачи.

He is good at solving complicated mathematical problems.

Он добился успеха в решении задачи.

He succeeded in solving the problem.

Для такой задачи потребуется много лет.

It must have taken years for such a task!

Выполнение этой задачи потребовало много лет.

The accomplishment of this task took many years.

Я нашёл три способа решения задачи.

I've found three ways to solve the problem.

Но они лучше всех умели решать задачи.

But we were the best at solving problems.

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

This clearing's actually a pretty good spot for our most important task.

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

to the global challenge posed by climate change

Я буду прилагать усилия для завершения задачи.

I will endeavor to complete my task.

И перед лицом, на первый взгляд, невыполнимой задачи,

And in the face of a seemingly impossible challenge,

- Две задачи остались нерешенными.
- Две проблемы остались нерешенными.

Two problems remained unsolved.

Он не был подходящим человеком для этой задачи.

He was not an apt person for the task.

Я решил все задачи меньше чем за полчаса.

I solved every exercise in less than half an hour.

Эти задачи проще, чем те, которые я сделал вчера.

The problems are easier than those I did yesterday.

- У задачи три решения.
- У этой проблемы три решения.

There are three solutions to the problem.

даже когда выполнять простейшие задачи и обязанности стало очень трудно.

even as basic tasks and functions became increasingly difficult.

Иногда задачи, которые нужно решить, просто на самом деле очень сложны.

Sometimes the problems we have to solve are simply very, very hard.

- Они начали изучать этот вопрос.
- Они приступили к исследованию этой задачи.

They began to look into the problem.

Вот как это работает: когда все ваши задачи оказываются на вершине воронки,

and it works like this, if your tasks all come into the top of the funnel,

- Ей это задание не по плечу.
- Она не подходит для этой задачи.

She isn't adequate to the task.

- Том ломал голову над решением задачи.
- Том ломал голову над решением проблемы.

Tom has been racking his brains for a solution to the problem.

- У этой проблемы нет простых решений.
- У этой задачи нет простых решений.

There are no easy solutions to this problem.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

On the open plains, each night brings a different challenge. The African savanna is getting darker.

Чтобы закончить разработку в срок, мы требуем отложить все другие задачи, не относящиеся к делу.

In order to complete the development on schedule, we request that other unrelated tasks be delayed for the moment.

Судя по всему, думаю, можно было сказать, что собрание было успешным и решило все свои задачи.

All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.

- У тебя уйдёт около десяти минут на решение этой задачи.
- У вас уйдёт около десяти минут на решение этой задачи.
- Решение этой проблемы займёт у вас приблизительно десять минут.
- Решение этой проблемы займёт у тебя приблизительно десять минут.

It'll probably take you about 10 minutes to solve this problem.

Вы многому научитесь, пытаясь решить шахматные задачи - например, как в данной позиции белые ставят мат за три хода.

You learn a lot by trying to solve chess problems - for example, how in a given position white will checkmate in three moves.

- Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
- Часто бывает, что у сложной с виду задачи есть простое решение.

There's often a simple solution to what seems like a complicated problem.

- Я не могу решить все эти проблемы, но некоторые - могу.
- Я не могу решить все эти задачи, но некоторые - могу.

I can't fix all of these problems, but I can fix some of them.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.