Translation of "жизнью" in English

0.010 sec.

Examples of using "жизнью" in a sentence and their english translations:

- Наслаждайтесь жизнью!
- Наслаждайся жизнью!

Enjoy the life!

- Наслаждайся жизнью.
- Наслаждайтесь жизнью.

Enjoy life.

- Живи своей жизнью.
- Живите своей жизнью.

Live your life.

Наслаждайся жизнью.

Enjoy life.

- Том рискует жизнью.
- Том рискует своей жизнью.

- Tom's risking his life.
- Tom is risking his life.

- Ты был моей жизнью.
- Ты была моей жизнью.
- Вы были моей жизнью.

You were my life.

- Она живёт несчастной жизнью.
- Она живёт несчастливой жизнью.

She is living an unhappy life.

- Я обязан тебе жизнью.
- Я обязан вам жизнью.

I owe you my life.

- Мы обязаны тебе жизнью.
- Мы обязаны вам жизнью.

We owe you our lives.

- Том обязан тебе жизнью.
- Том обязан вам жизнью.

Tom owes you his life.

- Алкоголь завладел твоей жизнью.
- Алкоголь овладел твоей жизнью.

Alcohol has taken over your life.

- Ты доволен своей жизнью?
- Вы довольны своей жизнью?

- Are you happy with your life?
- Are you satisfied with your life?

- Ты был моей жизнью.
- Ты была моей жизнью.

You were my life.

- Я доволен своей жизнью.
- Я своей жизнью доволен.

I'm happy with my life.

Итальянец наслаждается жизнью.

The Italian enjoys life.

Лес кишит жизнью.

The forest is teeming with life.

Прощайся с жизнью!

Say goodbye to life!

Прощайтесь с жизнью!

Say goodbye to life!

Том наслаждается жизнью.

Tom is enjoying life.

Я наслаждаюсь жизнью.

I've been enjoying life.

- Я рисковал жизнью ради этого.
- Я рисковал жизнью ради него.
- Я рисковал жизнью ради неё.

I risked my life for it.

- Она рисковала жизнью ради этого.
- Она рисковала жизнью ради него.
- Она рисковала жизнью ради неё.

She risked her life for it.

Наслаждайся жизнью, пока можешь.

Enjoy life while you may.

Наслаждайтесь жизнью, пока можете.

- Enjoy your life while you are able to.
- Enjoy your life, while you can.

Пациент расстался с жизнью.

The patient breathed his last.

Он доволен простой жизнью.

He is content with the simple life.

Он пожертвовал своей жизнью.

His death was a sublime self-sacrifice.

Том живёт активной жизнью.

Tom lives an active life.

Я обязан тебе жизнью.

I owe you my life.

Я обязан Тому жизнью.

I owe Tom my life.

Не хочу рисковать жизнью.

I don't want to risk my life.

Она живёт беззаботной жизнью.

Her life is carefree.

Я живу простой жизнью.

I live a simple life.

Я обязан ему жизнью.

I owe him my life.

Она пожертвовала своей жизнью.

She sacrificed her life.

Он жил простой жизнью.

He lived a simple life.

Это нельзя назвать жизнью.

This cannot be called life.

Я обязан ей жизнью.

I owe my life to her.

Я обязана им жизнью.

I owe my life to them.

Пора заняться собственной жизнью.

It's time to get your life together.

Мы обязаны тебе жизнью.

We owe you our lives.

Том обязан тебе жизнью.

Tom owes you his life.

Вы были моей жизнью.

You were my life.

Том жил простой жизнью.

Tom lived a simple life.

Том живёт полной жизнью.

Tom is living his life to the fullest.

Коралловые рифы кишат жизнью.

Coral reefs teem with life.

Я пытаюсь наслаждаться жизнью.

I'm trying to enjoy life.

Я своей жизнью доволен.

I'm happy with my life.

Том жил двойной жизнью.

Tom led a double life.

Том живёт простой жизнью.

Tom lives a simple life.

Том рисковал своей жизнью.

Tom risked his life.

Я живу двойной жизнью.

I've been living a double life.

«Он живет минимальной жизнью».

"he lives a minimal life."

- Том рискнул ради нас своей жизнью.
- Том рискнул ради нас жизнью.

Tom risked his life for us.

Пресса интересуется его личной жизнью.

The press is interested in his private life.

Тед удовлетворён жизнью в колледже.

Ted is satisfied with life in college.

Она была довольна своей жизнью.

She was content with her life.

Все хотят жить счастливой жизнью.

Everybody wants to live a happy life.

Вы довольны своей повседневной жизнью?

Are you satisfied with your daily life?

Я хочу покончить с жизнью.

I want to commit suicide.

Почему ты недоволен своей жизнью?

Why are you dissatisfied with your life?

Я жила весьма необычной жизнью,

I've lived a bit of an unusual life,

Трать деньги и наслаждайся жизнью.

Spend money and enjoy life!

Я живу совершенно обычной жизнью.

I live a totally normal life.

Я вполне доволен своей жизнью.

I'm quite satisfied with my life.

Я хочу жить своей жизнью.

I wanna live my own life.

Мэри рисковала ради нас жизнью.

Mary risked her life for us.

Ему не следовало рисковать жизнью.

He shouldn't have risked his life.

Том свёл счёты с жизнью.

Tom ended his own life.

- Он спас собаку, рискуя собственной жизнью.
- Он спас собаку, рискуя своей собственной жизнью.

He rescued the dog at the risk of his own life.

- Том не должен был рисковать жизнью.
- Том не должен был рисковать своей жизнью.

Tom shouldn't have risked his life.

- Я мечтаю жить тихой жизнью в деревне.
- Я мечтаю жить спокойной жизнью в деревне.

My dream is to live a quiet life in the country.

- Вы довольны своей жизнью, не так ли?
- Ты доволен своей жизнью, не так ли?

- You are satisfied with your life, aren't you?
- You're satisfied with your life, aren't you?

- Я не могу позволить тебе рисковать жизнью.
- Я не могу позволить вам рисковать жизнью.

I can't let you risk your life.

Никогда не путайте искусство с жизнью.

Never confuse art with life.

Я обнаружил это, рискуя своей жизнью.

I found this at the risk of my life.

Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.

He saved the child at the risk of his own life.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

He risked his life to save her.