Translation of "железной" in English

0.017 sec.

Examples of using "железной" in a sentence and their english translations:

- Диктатор правит страной железной хваткой.
- Диктатор правит страной железной рукой.

The dictator rules the country with an iron grip.

Он человек железной воли.

He is a man of iron will.

Это место богато железной рудой.

Iron ore occurs there in abundance.

Он правит страной железной рукой.

- He rules the country with an iron fist.
- He rules the land with an iron hand.

Он человек с железной волей.

He's a man with an iron will.

Что определяет маршрут железной дороги?

What is it that determines the route a railway takes?

Его отец работал на железной дороге.

His father worked on the railway.

Строительство новой железной дороги ещё не завершено.

The new railway is not completed yet.

Вдоль линии железной дороги быстро выросли города.

Towns sprang up all along the railroad.

Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.

The cost of building the railroad was very high.

Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.

The train strike didn't bother me at all.

В то время в Японии не было железной дороги.

There were no railroads in Japan at that time.

- Его отец был железнодорожником.
- Его отец работал на железной дороге.

His father worked on the railway.

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."

"Hello." "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."