Translation of "думай" in English

0.007 sec.

Examples of using "думай" in a sentence and their english translations:

Думай!

Think!

Думай.

Think.

Не думай.

Don't think.

- Думай.
- Подумай.

- Think about it.
- Think about it!
- Think about that.
- Think about this.
- Think.

- И не думай сомневаться.
- И не думай сомневаться!

Don't ever doubt it.

Думай как сон

Think like a dream

Думай что хочешь.

Think whatever you want.

Думай о хорошем.

Think happy thoughts.

Даже не думай.

Don't even think it.

Пожалуйста, думай позитивно.

Please think positively.

- Сначала думай, потом говори!
- Думай, прежде чем что-то сказать!

Think about what you say before you say it.

Думай, прежде чем говорить.

Think before you speak.

Сначала думай, потом говори.

- Make your brain work before talking!
- First think, and then speak.
- Think first, then talk.

Думай о своём будущем.

- Think about your future.
- Think of your future.

Не думай об этом.

Don't think about it.

Думай о своих целях.

Think about your goals.

- Думай головой.
- Думайте головой.

Use your brain.

- Не думай.
- Не думайте.

Don't think.

- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.

Think.

Думай, Том. Это важно.

Think, Tom. This is important.

Думай, прежде чем делать!

- Think before you act!
- Think before you act.

О цене не думай.

Don't think about the price.

- Даже не думай.
- Даже не думай об этом.
- Даже не думайте.

Don't even think.

- Не думай, что я не пытался.
- Не думай, что я не пыталась.

Don't think I didn't try.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

Think for yourself.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

Think positively. Speak positively.

думай как ковид-19 сейчас

think like covid-19 now

Не думай, что я шучу.

Don't think I'm joking.

Не думай, что это закончилось.

Don't think this is over.

Даже не думай об этом.

- No way!
- Don't even think of it.

Думай, прежде чем открыть рот!

Think before opening your mouth!

- Пошевели мозгами.
- Думай своей головой.

- Use your head!
- Use your head.

Не думай больше об этом.

Don't think about that anymore.

Главное — думай за себя сам.

Most important is that you think for yourself.

Не думай об этом больше.

- Don't give it another thought.
- Don't think about it anymore.

Не думай сейчас об этом.

Don't think about it now.

Не думай о такой фигне!

Don't think about stuff like that.

Больше думай и тогда решай.

Think more and make decisions after.

Думай перед тем, как действовать.

Think before you act.

Пожалуйста, думай, прежде чем говорить.

Please think before speaking.

Не думай об этом слишком много.

Don't think about it too much.

Пожалуйста, не думай об этом больше.

Please think no more about it.

- Думай что хочешь.
- Думайте что хотите.

- Think whatever you want.
- Think what you want.

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

Don't you even think of eating my chocolate!

Не думай об этом дважды, Фома.

Don't think twice about it, Tom.

- Думай о хорошем.
- Думайте о хорошем.

Think happy thoughts.

Даже и не думай ходить туда.

Don't even think of going there.

- Думай на французском.
- Думайте на французском.

Think in French.

- Считай как хочешь.
- Думай как хочешь.

Believe what you want.

- Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
- Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

Forget about the past, live in the present, think about the future.

Думай, что говоришь, когда говоришь что думаешь.

Think about what you say when you say what you think.

Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

Forget about the past, live in the present, think about the future.

- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.

Think before you speak.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!

Think before you act!

- Не думай о плохом.
- Не думайте о плохом.

Don’t think of anything bad.

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

Don't think about it.

Не думай, что ты избежишь наказания за содеянное.

Don't think you won't get punished for what you did.

- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!

- Think before you act!
- Think before you act.

В процессе чтения думай над тем, что читаешь.

Think of what you are reading while you are reading it.

Даже не думай садиться за руль пьяным, Том.

Don't even think about driving while intoxicated, Tom.

- Не думай о прошлом.
- Не думайте о прошлом.

Don't think about the past.

- Сначала думай, потом говори!
- Думай, прежде чем что-то сказать!
- Думайте, прежде чем что-то сказать!
- Сначала думайте, потом говорите!

Think about what you say before you say it.

- Сначала думай, потом говори.
- Включи мозги, прежде чем говорить!

Make your brain work before talking!

Больше даже и не думай приближаться к моей девушке!

Don't you ever go near my girl again.

Не думай, что оскорбляя меня, ты решишь проблемы рыбаков!

Don't think that by insulting me you'll solve the fishermen's problems!

- Не пытайтесь меня запугать.
- Не думай даже запугивать меня.

Don't try to intimidate me.

- Используйте свою голову!
- Думай головой!
- Думайте головой!
- Используй свою голову!

- Use your head!
- Use your head.

- Даже не думай об этом.
- Даже не думайте об этом.

Don't you even think about it.

- Не думай больше об этом.
- Не думайте больше об этом.

Don't think about that anymore.

- Не думай, что я шучу.
- Не думайте, что я шучу.

Don't think I'm joking.

- Не думай об этом больше.
- Больше об этом не думайте!

Don't think about it anymore.

- Думай, прежде чем открывать рот.
- Подумай, прежде чем открывать рот.

Think before you open your mouth.

- Не думай сейчас об этом.
- Не думайте сейчас об этом.

Don't think about it now.

- Не думай об этом. Делай.
- Не думайте об этом. Делайте.

Don't think about it. Do it.

- Не думай о таких вещах.
- Не думайте от таких вещах.

Do not think about those kinds of things.

- Не думайте только о себе.
- Не думай только о себе.

Don't think only of yourself.

- Не думай, что я не пытался.
- Не думай, что я не пыталась.
- Не думайте, что я не пытался.
- Не думайте, что я не пыталась.

Don't think I didn't try.

- Даже не думай об этом!
- И думать забудь!
- И думать забудьте!

- Don't even think about it!
- Don't even think about it.