Translation of "двумя" in English

0.009 sec.

Examples of using "двумя" in a sentence and their english translations:

С двумя детенышами.

with two babies.

- Держи вазу обеими руками.
- Удерживай вазу двумя руками.
- Держи вазу двумя руками.
- Держите вазу двумя руками.

Hold the vase with both hands.

Комната оснащена двумя кроватями.

The room is furnished with two beds.

Держи вазу двумя руками.

Hold the vase with both hands.

Удерживай его двумя руками.

Hold it with both hands.

- Между двумя домами расстояние примерно метр.
- Расстояние между двумя домами примерно метр.

There is a yard between the two houses.

чем между этими двумя группами.

than in the opposite sex cases.

Столкновение между двумя армиями неизбежно.

Encounter between the two armies is imminent.

Между двумя странами разразилась война.

A war broke out between the two countries.

Река течёт между двумя странами.

The river flows between the two countries.

Напряжённость между двумя странами растёт.

Tensions are growing between the two countries.

Что с вами двумя такое?

What's up with you two?

Товарооборот между двумя странами растёт.

The exchange of goods and services between the two countries is on the rise.

Между двумя стульями не усидишь.

Between two stools you fall to the ground.

Между этими двумя нет связи.

There is no link between these two.

Он сидит между двумя стульями.

He's sitting between the two chairs.

Он приехал двумя днями раньше.

He arrived two days previously.

Он вернулся двумя днями позднее.

- He came back two days after.
- He came back two days late.

Двумя годами позже певец вернулся.

Two years later, the singer came back.

Женщина сидела между двумя мужчинами.

The woman was sitting between two men.

почувствовали разницу между двумя раздражителями,

feel the difference between two stimuli

Они живут двумя этажами выше.

They live two flights up.

Хаски покрыты двумя слоями шерсти.

Huskies are covered with two coats of hair.

Рожок с двумя шариками, пожалуйста.

A cone with two scoops, please.

- Между двумя теориями существует огромная разница.
- Между двумя этими теориями существует огромное различие.

There exists an enormous difference between the two theories.

- Это предложение можно перевести двумя способами.
- Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.

This sentence can be interpreted in two ways.

- Поделим эти деньги между нами двумя.
- Давай поделим эти деньги между нами двумя.

Let's share this money between the two of us.

- Мэри живёт одна с двумя детьми.
- Мэри живёт одна со своими двумя детьми.

Mary lives alone with her two children.

...с двумя детенышами в полярной ночи.

venturing into the polar night.

с двумя разными видами тёмной материи.

with two different kinds of dark matter.

Между двумя рядами домов проходил канал.

A canal flowed between two rows of houses.

Зимой я сплю под двумя одеялами.

I sleep with two quilts in the winter.

Небольшая деревня расположена между двумя городками.

A little village is situated in between both towns.

Я должен выбрать между этими двумя.

I have to choose between these two.

В чём разница между этими двумя?

What's the difference between these two?

Это правило можно прочитать двумя способами.

This rule can be read in two different ways.

Она мать-одиночка с двумя детьми.

She's a single mother of two.

Между двумя мнениями нет особого различия.

- There is not much difference between the two opinions.
- There's not much difference between the two opinions.
- There isn't much difference between the two opinions.

Война началась между этими двумя странами.

A war exploded between the two countries.

Мэри встречается с двумя парнями одновременно.

Mary is dating two different guys at the same time.

Мне нужен номер с двумя кроватями.

I am looking for room with twin beds.

Станция находится между двумя этими городами.

The station is located between these two towns.

Начались мирные отношения между двумя странами.

Both countries entered into peace negotiations.

Поделим эти деньги между нами двумя.

Let's share this money between the two of us.

Мне нужна комната с двумя кроватями.

I want a room with two beds.

Мне нужна повозка с двумя быками.

I need a cart with two oxen.

У Тома дом с двумя комнатами.

- Tom has a house which has two rooms.
- Tom has a house with two rooms.

Мы протянули провод между двумя столбами.

We extended a wire between two posts.

Мне пришлось выбирать между ними двумя.

I had to choose between the two.

Том одновременно встречается с двумя девушками.

Tom is dating two girls at the same time.

Мэри одновременно встречается с двумя парнями.

Mary is dating two guys at the same time.

Что общего между этими двумя видами?

What do these two species have in common?

Ты можешь сказать это двумя способами.

You can say this in two ways.

Между этими двумя нет большой разницы.

- There is not much difference between the two.
- There's not much difference between the two.
- There isn't much difference between the two.

Между двумя странами нет дипломатических отношений.

The two countries do not have diplomatic relations.

Я приезжаю между часом и двумя.

I'll come between one and two.

Эта книга была написана двумя сёстрами.

This book was written by two sisters.

С деньгами они могут поступить двумя способами:

Every morning they get $10 and they can do one of two things:

Посмотрите на большое перекрывание между этими двумя.

See the big overlap between these two.

Газета сообщила о борьбе между двумя партиями.

The newspaper reported friction between the two parties.

Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями?

Did you find the difference between these two photos?

Мы прибыли на остров двумя днями позднее.

We arrived on the island two days later.

Между двумя странами имеются признаки растущей напряжённости.

There are signs of growing tensions between the two countries.

Здесь есть тонкое различие между двумя словами.

There is a subtle difference between the two words.

Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.

The trade imbalance between two nations should be improved.

Проход между двумя домами был завален снегом.

The path between the two houses was blocked by snow.

Никогда не проверяй глубину воды двумя ногами.

Never test the depth of water with both feet.

Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.

This sentence can be interpreted in two ways.

Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой.

The border between the two neighbouring countries remains closed.

Между этими двумя странами есть существенные различия.

There are significant differences between those two countries.

Между этими двумя словами не хватает пробела.

A space is missing here between these two words.

Поезд остановился на полпути между двумя станциями.

The train stopped at a point halfway between the two stations.

Я купил костюм с двумя парами брюк.

I bought a suit with two pairs of pants.

Глупо пытаться измерить глубину реки двумя ногами.

No one tests the depth of a river with both feet.

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

Can you tell the difference between these two pictures?

Торговля между двумя странами может быть непростой.

Trade between two countries can be complex.

Том вошёл в комнату с двумя пиццами.

Tom entered the room, carrying two pizzas.

Между этими двумя фотографиями существует трудноуловимое различие.

There are subtle differences between the two pictures.

- Обратите внимание, что между этими двумя словами лишний пробел.
- Обрати внимание, что между этими двумя словами лишний пробел.

Note that you have an extra space between these two words.

Оказывается, мы можем написать букву «Е» двумя способами,

It turns out that we can draw this "E" in one of two ways