Translation of "граждан" in English

0.006 sec.

Examples of using "граждан" in a sentence and their english translations:

Полиция защищает граждан.

The police protects citizens.

Для граждан Евросоюза бесплатно.

It's free for European Union citizens.

А что насчёт нас, граждан?

And us, the citizens?

Закончилось молчание 41 миллиона граждан.

It ended with the silence of 41 million citizens.

Закон обязывает всех граждан платить налоги.

The laws oblige all citizens to pay taxes.

Огромное число граждан шло в армию.

A great number of citizens went into the army.

Благоденствие государства зависит от его граждан.

The prosperity of a country depends upon its citizens.

Процветание страны зависит от её граждан.

The prosperity of a country depends upon its citizens.

измерения благосостояния по здоровью и счастью граждан,

that measure prosperity via the health and happiness of its citizens

Большинство его граждан было убито или порабощено.

Most of its citizens were killed or enslaved.

Во главу угла надо ставить интересы граждан.

At the forefront of our agenda has to be what is best for the citizens.

на благо граждан, а не для разжигания войны.

are going to be used for their citizens, and not to be used for war.

но он огромен и значительно улучшает жизни граждан.

yet it is massive and has vastly improved the lives of its citizens.

в 2016-м среди граждан России наблюдалось падение покупательной способности,

in the year 2016 alone, Russian citizens suffered from the biggest loss in purchasing power,

В прошлом всякий король взимал со своих граждан высокие налоги.

In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.

Их обвиняли в терактах, жертвами которых стали сотни российских граждан.

blamed for bombings that killed hundreds of Russian civilians.

Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.

No citizen should be deprived of his rights.

- В России есть категория граждан, которые верят, что наш мир управляется рептилоидами.
- В России есть категория граждан, которые верят, что нашим миром правят рептилоиды.
- В России есть категория граждан, которые верят, что нашим миром управляют рептилоиды.
- В России есть категория граждан, которые верят, что наш мир находится под властью рептилоидов.
- В России есть категория граждан, которые верят, что наш мир находится под управлением рептилоидов.

In Russia there is a category of people who believe that the world is ruled by reptilians.

Я считаю, это важный урок для нас, как граждан и архитекторов.

And I think that's an important lesson for us as citizens and architects.

Процветание страны зависит в той или иной мере от её граждан.

The prosperity of a country depends more or less on its citizens.

Паспорт президента США чёрный, а не синий, как у обычных граждан.

The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's.

Правда ли, что нелегальные иммигранты отнимают у граждан рабочие места, которые им нужны?

- Is it true that illegal immigrants are taking jobs away from citizens who want them?
- Is it true illegal immigrants are taking jobs away from citizens who want them?

Что сделала Южная Корея? Южная Корея сначала позвала всех своих граждан к себе домой.

What did South Korea do? South Korea first called all its citizens to his home.

В связи с высказанной Ангелой Меркель озабоченностью развитием событий в Крыму и на Украине в целом Владимир Путин обратил внимание на неослабевающую угрозу насильственных действий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опасности жизнь и законные интересы российских граждан и всего русскоязычного населения.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.