Translation of "насчёт" in English

0.008 sec.

Examples of using "насчёт" in a sentence and their english translations:

- Как насчёт проехаться?
- Как насчёт прокатиться?

How about going for a drive?

- Что насчёт десерта?
- Как насчёт десерта?

What about dessert?

- Как насчёт перемены?
- Как насчёт перерыва?

How about taking a rest?

- Как насчёт сэндвича?
- Как насчёт бутерброда?

How about a sandwich?

- Что насчёт Португалии?
- Как насчёт Португалии?

What about Portugal?

- Как насчёт этого?
- Как насчёт этой?

How about this one?

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

How about going swimming?

- Насчёт этого ты прав.
- Насчёт этого вы правы.

You're right about that.

- Насчёт этого ты ошибаешься.
- Насчёт этого вы ошибаетесь.

You're wrong about this.

- Ты ошибаешься насчёт Тома.
- Вы ошибаетесь насчёт Тома.

You're wrong about Tom.

- Как насчёт сходить искупаться?
- Как насчёт сходить поплавать?

- How about going swimming?
- What do you say we go for a swim?

- Как насчёт пойти поплавать?
- Как насчёт сходить поплавать?

How about going swimming?

- Насчёт этого вы ошибались.
- Насчёт этого ты ошибался.

You were wrong about that.

- А как насчёт тебя?
- А как насчёт вас?

And what about you?

- Как насчёт чашки чаю?
- Как насчёт чашки чая?

How about a cup of tea?

Как насчёт оружия?

What about the weapons?

Как насчёт послезавтра?

What about the day after tomorrow?

Как насчёт воскресенья?

What about Sunday?

Как насчёт понедельника?

How about Monday?

Как насчёт передохнуть?

What do you say to taking a rest?

Как насчёт перекусить?

How about a snack?

Как насчёт завтра?

How about tomorrow?

Как насчёт пятницы?

How about Friday?

Это насчёт Тома?

Is this about Tom?

Как насчёт поцелуя?

How about a kiss?

Как насчёт песни?

How about a song?

Как насчёт чая?

- Would you like to have a cup of tea?
- How about some tea?

Как насчёт пикника?

What about a picnic?

Как насчёт прогулки?

How about going for a walk?

Как насчёт выпить?

Do you want something to drink?

Как насчёт пива?

What about a beer?

Как насчёт проехаться?

How about going for a drive?

Что насчёт девушек?

What about girls?

Как насчёт этого!

How about that!

Как насчёт вас?

How about you?

Как насчёт этой?

How about this one?

Как насчёт этого?

How about this one?

Как насчёт ужина?

How about dinner?

Как насчёт пивка?

What do you say to a beer?

Как насчёт нас?

What about us?

- Как насчёт них?
- А что насчёт них?
- А они?

What about them?

- Как насчёт него?
- А что насчёт него?
- А он?

What about him?

- Как насчёт неё?
- А что насчёт неё?
- А она?

What about her?

- Вы были правы насчёт Тома.
- Ты был прав насчёт Тома.
- Ты была права насчёт Тома.

You were right about Tom.

- Ты был прав насчёт этого.
- Вы были правы насчёт этого.

You were right about this.

- Я ошибался насчёт Тома.
- Я был не прав насчёт Тома.

I was wrong about Tom.

- Ты был прав насчёт них.
- Вы были правы насчёт них.

You were right about them.

- Ты был прав насчёт него.
- Вы были правы насчёт него.

You were right about him.

- Ты был прав насчёт неё.
- Вы были правы насчёт неё.

You were right about her.

- Я был прав насчёт тебя.
- Я был прав насчёт вас.

I was right about you.

- Я предупреждал тебя насчёт Тома.
- Я предупреждал вас насчёт Тома.

I warned you about Tom.

- Я предупреждал тебя насчёт неё.
- Я предупреждал вас насчёт неё.

I warned you about her.

А как насчёт Фукусимы?

What about Fukushima?

А как насчёт отходов?

So what about the waste?

Как насчёт любителей кошек?

How about cat people?

Как насчёт 30 процентов?

How about 30 percent?

не уверена насчёт этого,

I don't know about that --

Как насчёт чашки чая?

How about a cup of tea?

Как насчёт добавки ростбифа?

How about some more roast beef?

Как насчёт кружки пива?

What about a glass of beer?

Как тогда насчёт бейсбола?

Then, how about a baseball game?

Ты уверен насчёт этого?

Are you certain about that?

Как насчёт следующей субботы?

How about next Saturday?

Как насчёт твоего отца?

How about your father?

А как насчёт кофе?

And what about a coffee?

Как насчёт сегодняшнего вечера?

How about tonight?

Как насчёт чашечки кофе?

How about a cup of coffee?

Насчёт этого ты прав.

You're right about that.

Я прав насчёт этого?

Am I right about that?

Том лжёт насчёт этого.

Tom is lying about that.

Как насчёт шоколадного сыра?

How about some chocolate cheese?

- О чём?
- Насчёт чего?

- About what?
- What about?

Я пришёл насчёт работы.

I'm here about the job.

Насчёт этого я уверен.

- I'm sure about this.
- I'm sure about that.
- I'm confident in that.

Что насчёт тебя, милая?

What about you, honey?

Как насчёт матч-реванша?

How about a rematch?

Что насчёт совместной поездки?

What about a tour together?

Как насчёт следующего воскресенья?

What about next Sunday?

Как насчёт пойти погулять?

- How about going out for a walk?
- Shall we go out for a walk?

Как насчёт бокала вина?

How about a glass of wine?

Как насчёт бутылки шампанского?

How about a bottle of champagne?

Ты ошибаешься насчёт меня.

You're wrong about me.