Examples of using "голоду" in a sentence and their english translations:
I'm starved.
- I'm dying of hunger.
- I am dying of hunger.
I'll die of hunger!
We'll starve.
I am dying of hunger.
I'm starving!
- I'm starving!
- I'm starved.
I'm already starving.
- I'm starving!
- I'm starved.
- I'm starving.
- Tom said he was starving.
- Tom said that he was starving.
Let's go eat. I'm starving.
While feeding only on hope, you can die of hunger.
I'd rather starve than steal.
Working here is equal to dying of hunger.
I would sooner starve than betray him.
We're starving.
We'll starve.
I would rather starve to death than steal.
I'm dying of hunger.
I don't know about you, but I'm starved.
Many of the workers died of hunger.
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
I would rather starve than work under him.
- You must be starving.
- You must be starving to death.
Tom died of hunger.
- I'm starving!
- I'm starving.
He was eventually starved into surrender, but his stubborn defence bought Napoleon enough
- I'm starved.
- I'm very hungry.
- I am starving.
Among those who dance to the same warmongering tune is an English Weismannist-Morganist by the name of Faucet, who says that if no form of birth control is introduced, humanity is left with only one remedy, namely "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger."