Translation of "безо" in English

0.007 sec.

Examples of using "безо" in a sentence and their english translations:

- Чай без льда.
- Чай безо льда.

Tea without ice.

Я сделал это безо всяких проблем.

I did it without any problems.

Он оскорбил меня безо всякой причины.

He insulted me without any reason.

Я нашёл офис Тома безо всякого труда.

I found Tom's office without any difficulty.

- Дом продали безо всяких проблем.
- Дом легко продали.

The house has been easily sold.

Том часто ходит по дому безо всякой одежды.

Tom often walks around the house without any clothes on.

Она безо всякого стыда поцеловала его в губы.

She kissed him without shame, on the mouth.

Они вышвырнули его с дискотеки безо всяких объяснений.

They kicked him out of the disco without any explanation.

Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.

Sometimes a bright word comes suddenly, without any search, by itself.

Ты правда думаешь, что можешь сделать это безо всякой помощи?

- Do you really think you can do that without any help?
- Do you really think that you can do that without any help?

Я слыхал, что человек может безо всякого вреда есть кошачий корм.

I've heard that people can eat cat food without any harmful effects.

- Ежедневные дела она переделала без энтузиазма.
- Свои повседневные обязанности она выполняла безо всякого энтузиазма.

She performed her daily duties without any passion.

- Иногда она прогуливает школу безо всякой причины.
- Временами она прогуливает школу без всякого повода.

She sometimes ditches school just for the hell of it.

Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.

In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.