Translation of "всяких" in English

0.004 sec.

Examples of using "всяких" in a sentence and their english translations:

Вне всяких сомнений.

It's beyond any doubt.

Она выше всяких похвал.

She is above praise.

Том вне всяких подозрений.

Tom is above suspicion.

Я люблю всяких животных.

I love all kinds of animals.

Он помешан на всяких девайсах.

He's a gadget freak.

Честность Тома вне всяких сомнений.

Tom's honesty is beyond all question.

Я сделал это безо всяких проблем.

I did it without any problems.

- Он вне подозрений.
- Он вне всяких подозрений.

He is above suspicion.

- Дом продали безо всяких проблем.
- Дом легко продали.

The house has been easily sold.

Они вышвырнули его с дискотеки безо всяких объяснений.

They kicked him out of the disco without any explanation.

Том ненавидит меня без всяких на то причин.

Tom hates me for no reason.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

It's gonna be full of all sorts of nasties that are gonna make you sick.

При всяких трудностях он спрашивает совета у своего дяди.

He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.

Я накупил себе всяких разных секс-игрушек для медового месяца.

I bought all sorts of sexual toys for my honeymoon.

- Опять я всяких ненужных вещей накупил.
- Опять я ненужных вещей накупил.

Yet again, I've purchased useless junk.

Пытаясь привлечь к себе внимания игроков, различные сервера добавяли много всяких наворотов, например,...

So as different servers tried to attract players, they added lots of bells and whistles, like

Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.

Мои мама и папа – единственные люди на всей земле, для кого я не пожалею ничего. Если я добьюсь больших успехов, это будет их заслугой; они прекрасные люди и их безусловная любовь к своим детям ставит их выше всяких похвал. Она перекрывает все их несовершенства, которые могли проявиться от нелегкой жизни.

My mother and father are the only people on the whole planet whom I will never begrudge a thing. Should I achieve great things, it is the work of their hands; they are splendid people and their absolute love of their children places them above the highest praise. It cloaks all of their shortcomings, shortcomings that may have resulted from a difficult life.