Translation of "цель" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "цель" in a sentence and their dutch translations:

- Это твоя цель?
- Это ваша цель?

Is dat uw doel?

- Какова их цель?
- Какая у них цель?

Wat is hun doel?

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

- Wat is de reden van uw bezoek?
- Wat is het doel van uw bezoek?

Цель оправдывает средства.

Het doel heiligt de middelen.

Я вижу цель.

Ik zie het doelwit.

Какова их цель?

Wat is hun doel?

он ставит желанную цель

en het zet een ambitieuze doelstelling

Разве цель оправдывает средства?

Heiligt het doel de middelen?

Какова цель вашей поездки?

- Wat is het doel van uw reis?
- Wat is het doel van je reis?
- Wat is het doel van jullie reis?

Стрела попала в цель.

De pijl raakte het doel.

Какова ваша настоящая цель?

Wat is uw eigenlijke doel?

Они попали в цель.

Ze hebben het doelwit getroffen.

Это наша главная цель.

Dat is ons hoofddoel.

Такова была наша цель.

Het was ons doel.

- Какая у тебя цель в жизни?
- Какая у вас цель в жизни?

Wat is je doel in het leven?

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Dit is ons hoofddoel.

- Я не понимаю, какова её настоящая цель.
- Я не понимаю, какова его настоящая цель.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

Мы достигаем эту цель несколькими способами.

Dus doen we verschillende dingen.

Доброту, любопытство, эмпатию, цель в жизни.

Lief, curieus, empathisch en doelgericht.

На этот раз моя цель - Париж.

Dit keer is Parijs mijn doel.

Какая у вас в жизни цель?

Wat is het doel van jullie leven?

В чём заключается конечная цель воспитания?

Wat is het uiteindelijke doel van onderwijs?

У тебя есть цель в жизни?

Heb je een doel in het leven?

У вас есть цель в жизни?

Heb je een doel in het leven?

- Я не могу понять, какова его настоящая цель.
- Я не могу понять, какова её настоящая цель.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

Его единственная цель в жизни — заработать денег.

Zijn enige doel in het leven is geld verdienen.

Наша цель — постоянно увеличивать число советских республик.

Ons doel is, voortdurend het aantal sovjetrepublieken te vergroten.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

De eerste missie is het wrak vinden... ...en de verloren lading vinden.

У него одна цель в жизни - заработать денег.

Hij heeft maar een doel in het leven: geld verdienen.

Я не могу понять, какова его настоящая цель.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

Несмотря на важность сна, его цель остается загадкой.

Ondanks het belang is het nut van de slaap een mysterie.

Моя цель как художника — использовать как можно меньше деталей.

Mijn doel als artiest is om zo min mogelijk informatie te gebruiken.

- Стрела пролетела мимо цели.
- Стрела не попала в цель.

De pijl miste zijn doel.

Но это далеко не так, факты даже не цель науки.

Maar dat klopt niet -- dat is niet eens het doel van wetenschap.

- Стрела пролетела мимо цели.
- Стрела не попала в цель.
- Стрела прошла мимо цели.

De pijl miste zijn doel.

Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.

Het doel van de wetenschap is, zoals vaak is gezegd, te voorzien, niet te begrijpen.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.

Mijn doel is dat je vloeiend Portugees spreekt op een aangename manier.