Translation of "Разве" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Разве" in a sentence and their italian translations:

- Вы разве не замужем?
- Вы разве не женаты?
- Ты разве не замужем?
- Ты разве не женат?

- Non sei sposato?
- Non sei sposata?
- Non siete sposati?
- Non siete sposate?
- Non è sposato?
- Non è sposata?

- Разве жизнь не прекрасна?
- Разве жизнь не замечательна?

- La vita non è meravigliosa?
- Non è meravigliosa la vita?

- Разве она не врач?
- Она разве не врач?

Non è una dottoressa?

- Ты разве не помнишь?
- Вы разве не помните?

- Non ricordi?
- Non ricorda?
- Non ricordate?
- Tu non ricordi?
- Lei non ricorda?
- Voi non ricordate?

- Разве это не фантастика?
- Разве это не фантастично?

Non è fantastico?

- Разве это не сюрприз?
- Ну разве не удивительно?

Non è una sorpresa?

Разве они — зло?

Sono malvagi?

Разве Том некомпетентен?

Tom è incompetente, vero?

Разве это невозможно?

Non è possibile?

Разве мы существуем?

Esistiamo?

Разве это справедливо?

- Sarebbe giusto?
- È giusto?

- Разве это не прекрасно?
- Это ли не прекрасно?
- Разве он не прекрасен?
- Разве она не прекрасна?
- Разве оно не прекрасно?

- Non è bello?
- Non è bella?

- Ты разве не моложе Тома?
- Ты разве не младше Тома?
- Вы разве не моложе Тома?
- Вы разве не младше Тома?

- Non sei più giovane di Tom?
- Non è più giovane di Tom?
- Non siete più giovani di Tom?

- Вы разве не этого хотите?
- Ты разве не этого хочешь?

- Non è quello che vuoi?
- Non è quello che vuole?
- Non è quello che volete?

- Разве Том не твой брат?
- Разве Том не ваш брат?

- Tom non è tuo fratello?
- Tom non è suo fratello?
- Tom non è vostro fratello?

- Разве вы не любите плавать?
- Разве ты не любишь плавать?

- Non ti piace nuotare?
- Non vi piace nuotare?
- Non le piace nuotare?

- Разве Том тебе не сказал?
- Разве Том вам не сказал?

- Tom non te l'ha detto?
- Tom non ve l'ha detto?
- Tom non gliel'ha detto?

- Я разве этого не сказал?
- Я разве этого не говорил?

- Non l'ho detto?
- Io non l'ho detto?
- Non ho detto quello?
- Io non ho detto quello?

- Разве вы не этого хотели?
- Разве ты не этого хотел?

- Non è quello che volevi?
- Non è quello che voleva?
- Non è quello che volevate?
- Non è ciò che volevi?
- Non è ciò che voleva?
- Non è ciò che volevate?

- Ты разве не этого хотел?
- Разве вы не этого хотели?

- Questo non è quello che volevi?
- Questo non è quello che voleva?
- Questo non è quello che volevate?

- Вы разве себе не противоречите?
- Ты разве себе не противоречишь?

Non ti stai contraddicendo?

- Ты разве сегодня не уезжаешь?
- Вы разве сегодня не уезжаете?

Oggi non ve ne andrete?

- Это разве не Тома шапка?
- Это разве не Тома шляпа?

Non è il cappello di Tom?

Разве я не хорошая?

Non sono brava?

Разве я не особенная?

Non sono speciale in qualche maniera?

Разве это не ненависть?

Non è odio tutto questo?

Разве не чудесное утро?

Non è una mattinata adorabile?

Разве ответ не простой?

- Non è semplice la risposta?
- Non è facile la risposta?

Разве цель оправдывает средства?

Il fine giustifica i mezzi?

Разве это не так?

Non è vero?

Она разве не врач?

Non è una dottoressa?

Разве этого не достаточно?

- Non è abbastanza?
- Non è sufficiente?

Разве это не красиво?

- Non è bello?
- Non è bella?

Разве Том не красавец?

- Tom non è bello?
- Non è bello Tom?

Разве это не удивительно?

Non è incredibile?

Разве это не ребячество?

- Non è infantile?
- Non è puerile?

Разве это не интересно?

Non è interessante?

Разве тебе не достаточно?

- Non ne hai avuto abbastanza?
- Non ne ha avuto abbastanza?
- Non ne avete avuto abbastanza?

Разве она не красива?

Non è bella?

Ты разве не голоден?

- Non hai fame?
- Tu non hai fame?

Разве это не странно?

- Non è strano?
- Non è strana?

Разве это не рискованно?

Non è rischioso?

Разве смерть - единственный выход?

La morte è l'unico sollievo?

Разве это не архаизм?

Veramente questo non è arcaismo?

Это разве не Том?

Non è Tom?

Разве они не прелестны?

Non sono adorabili?

Разве нам не везёт?

- Non siamo fortunati?
- Non siamo fortunate?

Это разве не работает?

Non funziona?

Разве это не замечательно?

Non è incredibile?

Разве это не невероятно?

Non è incredibile?

Разве это не ужасно?

- Non è terribile?
- Non è tremendo?ù

Это разве не незаконно?

Non è illegale?

Разве это не необычно?

Non è insolito?

Разве это не увлекательно?

Questo non è emozionante?

Разве это не забавно?

Questo non è divertente?

Разве выигрывать не здорово?

Non è stupendo vincere?

Разве это не страшно?

Non è che fa paura?

Разве это не очевидно?

Questo non è piuttosto ovvio?

Разве нет другого выхода?

Non c'è nessun altro modo?

Разве вы не устали?

Non siete stanchi?

Разве мы не друзья?

Non siamo amici?

Разве свадьбы не будет?

Non ci sarà un matrimonio?

Разве так не лучше?

Così non va meglio?

Разве можно так поступать?

Come puoi comportarti così?

Разве я многого прошу?

Non sto chiedendo molto?

Разве это была она?

Forse era lei?

- Я разве тебе не говорил?
- Я тебе разве не сказал?
- Я тебе разве не говорил об этом?

Non ti ho detto così?

- Разве они не американцы?
- Они разве не американцы?
- Они не американцы?

- Non sono americani?
- Non sono americane?

- Ты разве не слышишь?
- Разве вы не слышите?
- Разве ты не слышишь?
- Ты не слышишь?
- Вы не слышите?

- Non lo senti?
- Non lo sente?
- Non lo sentite?
- Non la senti?
- Non la sente?
- Non la sentite?

- Ты разве здесь ещё не закончил?
- Ты разве здесь ещё не закончила?
- Вы разве здесь ещё не закончили?

Non avete ancora finito qui?

- Разве Том не на твоей стороне?
- Разве Том не на вашей стороне?

Tom è dalla vostra parte?

- Разве тебе не хочется ничего сказать?
- Разве вам не хочется ничего сказать?

- Non hai niente da dire?
- Non hai nulla da dire?
- Non ha niente da dire?
- Non ha nulla da dire?
- Non avete niente da dire?
- Non avete nulla da dire?

- Разве мы не говорили об этом?
- Разве не об этом мы говорили?

Non ne abbiamo parlato?

- Ты разве здесь ещё не закончил?
- Ты разве здесь ещё не закончила?

Non hai ancora finito qui?

- Я вам разве не говорил об этом?
- Я вам разве не сказал?

Non ti ho detto così?

Разве всё это не ненависть?

Non è odio tutto ciò?

Разве это не английская книга?

- Non è un libro inglese?
- Quello non è un libro inglese?

Разве они не были довольны?

- Non erano soddisfatti?
- Loro non erano soddisfatti?
- Non erano soddisfatte?
- Loro non erano soddisfatte?

Это разве не твои родители?

- Quelli non sono i tuoi genitori?
- Quelli non sono i suoi genitori?
- Quelli non sono i vostri genitori?

Разве мы не счастливы вместе?

Non siamo felici assieme?

Разве ты не собираешься танцевать?

- Non ballerai?
- Non ballerà?
- Non ballerete?
- Non danzerai?
- Non danzerà?
- Non danzerete?

Разве это не великолепная погода!

Non è grandioso questo tempo?

Разве это не женское имя?

Non è un nome da ragazza?

- Разве это невозможно?
- Это невозможно?

Non è possibile?

Разве он не добрый человек?

Non è una persona gentile?

Разве его не Томом зовут?

Il suo nome non è Tom?

Тебя разве это не бесит?

- Non lo odi?
- Non lo odia?
- Non lo odiate?

Тебе разве не достаточно, Том?

- Non hai avuto abbastanza, Tom?
- Non hai avuto a sufficienza, Tom?
- Non ne hai avuto abbastanza, Tom?
- Non ne hai avuto a sufficienza, Tom?

Это разве не Тома шляпа?

Non è il cappello di Tom?

Разве я нарушил закон, офицер?

Ho infranto una legge, agente?

Он поцеловал тебя, разве нет?

- L'ha baciato, vero?
- L'ha baciata, vero?
- Ti ha baciato, vero?
- Ti ha baciata, vero?
- Vi ha baciati, vero?
- Vi ha baciate, vero?