Translation of "вижу" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "вижу" in a sentence and their dutch translations:

- Вижу собаку.
- Я вижу собаку.

Ik zie de hond.

- Вижу фейерверки!
- Я вижу салют!

Ik zie vuurwerk!

- Я эту собаку вижу.
- Вижу собаку.
- Я вижу эту собаку.

Ik zie de hond.

- Я вижу её.
- Я её вижу.

Ik zie ze.

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.

Ik zie het meisje.

- Я тебя вижу.
- Я вас вижу.

- Ik kan je zien.
- Ik zie je.

Вижу фейерверки!

Ik zie vuurwerk!

Вижу землю!

Land in zicht!

- Я вижу девочку.
- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

Ik zie een meisje.

- Я вижу твоего коня.
- Я вижу твою лошадь.
- Я вижу вашу лошадь.
- Я вижу вашего коня.

- Ik zie jouw paard.
- Ik zie uw paard.

- Не вижу разницы.
- Я не вижу разницы.

Ik zie het verschil niet.

Я вижу серебро, но не вижу золота.

Ik zie zilver, maar ik zie geen goud.

- Я вижу, что ты проснулся.
- Я вижу, что ты проснулась.
- Я вижу, ты не спишь.
- Я вижу, вы не спите.
- Я вижу, ты проснулась.
- Я вижу, ты проснулся.
- Я вижу, вы проснулись.

Ik zie dat je wakker bent.

- Я вижу твою книгу.
- Я вижу вашу книгу.

Ik zie je boek.

- Я вижу ваш дом.
- Я вижу твой дом.

Ik zie je huis.

- Я вижу девушку.
- Я вижу какую-то девушку.

Ik zie een meisje.

Что я вижу?

Wat zie ik?

Я вижу мальчика.

Ik zie een jongen.

Я плохо вижу.

Ik kan niet goed zien.

Я их вижу.

Ik zie ze.

Я вижу королеву.

Ik zie de koningin.

Я вижу розу.

Ik zie de roos.

Я вижу небо.

Ik zie de hemel.

Я вижу свет.

Ik zie een licht.

Я вижу Дэна.

Ik zie Dan.

Я вижу девочку.

Ik zie het meisje.

Я вижу льва.

Ik zie een leeuw.

- Понимаю.
- Понятно.
- Вижу.

- Aha.
- Ik snap het.

Я вижу цель.

Ik zie het doelwit.

Я его вижу.

Ik zie het.

Я вижу Тома.

Ik zie Tom.

Не вижу связи.

- Ik snap het verband niet.
- Ik zie het verband niet.

Я вижу дым.

Ik kan rook zien.

Я вижу корону.

Ik zie de kroon.

Я вижу дом.

Ik zie een huis.

Ничего не вижу!

Ik zie niets!

Я вижу Дану.

Ik zie Dana.

Я вижу камень.

Ik zie een steen.

Я тебя вижу.

Ik zie je.

Я вижу собаку.

Ik zie de hond.

- Я вижу, ты свечи купил.
- Я вижу, вы свечи купили.
- Я вижу, ты свечки купил.
- Я вижу, вы свечки купили.

Jij hebt kaarsen gekocht.

- Я не вижу выхода!
- Я не вижу никакого выхода!

Ik zie geen enkele uitweg!

- Не вижу причин туда не ходить.
- Не вижу причин туда не ехать.
- Не вижу причин не ходить.
- Не вижу причин не ехать.

Ik kan me geen enkele reden bedenken om niet te gaan.

- Вы знаете, что я тут вижу?
- Знаешь, что я здесь вижу?
- Знаете, что я здесь вижу?

Weet je wat ik hier zie?

- Я вижу человека среди деревьев.
- Я вижу человека между деревьями.

Ik zie een mens tussen de bomen.

- Я думал, что вижу привидение.
- Я подумал, что вижу привидение.

Ik dacht dat ik een geest zag.

- Не вижу связи.
- Не вижу, как это относится к делу.

Ik zie niet waarom dat relevant is.

Я вижу лес внизу.

Ik zie een bos beneden.

И тут я вижу,

En dan zie ik haar...

Я никого не вижу.

Ik kan niemand zien.

Я вижу твой дом.

Ik zie je huis.

Я вижу мёртвых людей.

Ik zie dode mensen.

Я ничего не вижу.

Ik zie niets.

Я что-то вижу.

Ik zie iets.

Я редко её вижу.

Ik zie haar zelden.

Я вижу Тома часто.

- Ik zie Tom vaak.
- Ik zie Tom dikwijls.

Я редко его вижу.

- Ik zie hem bijna nooit.
- Ik zie hem zelden.

Я вижу, ты патриот.

Ik zie dat gij een patriot zijt.

Я вижу этот дом.

Ik zie dit huis.

- Я вижу твои, а где мои?
- Твои я вижу, а где мои?
- Я вижу ваши, а где мои?
- Ваши я вижу, а где мои?

Ik zie die van jou, maar waar zijn die van mij?