Translation of "фотографии" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "фотографии" in a sentence and their dutch translations:

- Покажи мне фотографии.
- Покажите мне фотографии.

Toon mij de foto's!

- Вы ведь видели фотографии?
- Ты ведь видел фотографии?

Je hebt toch de foto’s gezien?

- Посмотри на эти фотографии.
- Посмотрите на эти фотографии.

- Bekijk eens deze foto's!
- Kijk eens naar deze foto's!

- Покажи мне фотографии, пожалуйста.
- Покажите мне фотографии, пожалуйста.

Kunt u me deze foto's laten zien, alstublieft?

- Я видел твои фотографии.
- Я видел ваши фотографии.

- Ik heb je foto's gezien.
- Ik heb jullie foto's gezien.

Это её фотографии.

De foto's daar zijn de hare.

Где мои фотографии?

Waar zijn mijn foto's?

- Зачем ты сжигаешь эти фотографии?
- Почему ты сжигаешь эти фотографии?
- Зачем вы сжигаете эти фотографии?
- Почему вы сжигаете эти фотографии?

Waarom verbrand je deze foto's?

- Ты узнаёшь мужчину на фотографии?
- Вы узнаёте мужчину на фотографии?

Herkent u de man op deze foto?

На фотографии все улыбаются.

Op de foto glimlachen ze allemaal.

Она любит делать фотографии.

Ze neemt graag foto's.

У нас есть фотографии.

We hebben afbeeldingen.

Мне нравится делать фотографии.

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.

Ты ведь видел фотографии?

Je hebt toch de foto’s gezien?

Зачем мы вообще делаем фотографии?

Waarom nemen we überhaupt foto's?

Пожалуйста, покажите мне эти фотографии.

Toon me deze foto's alsjeblieft.

Эти фотографии получились очень хорошо.

Deze foto's zijn zeer goed gelukt.

Мне очень нравятся твои фотографии.

Ik vind je foto's heel goed.

- Нужен ваш паспорт и три фотографии.
- Мне нужен твой паспорт и три фотографии.

Ik heb uw paspoort en drie foto's nodig.

- У вас с собой есть фотографии ваших детей?
- У тебя есть с собой фотографии твоих детей?
- У Вас есть с собой фотографии детей?
- У тебя есть с собой фотографии детей?

- Heb je foto's van je kinderen bij?
- Heeft u foto's van uw kinderen bij u?

- Мы показали ему кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ему кое-какие фотографии из Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии из Лондона.

We toonden hem enkele foto's van Londen.

Вот фотографии того же самого места.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Я никого не узнаю на фотографии.

Ik herken niemand op de afbeelding.

я не пытаюсь отговорить вас делать фотографии.

Ik probeer je niet te ontmoedigen om foto's te maken.

Это фотографии одного и того же места,

Dit zijn beelden van dezelfde plek

На той фотографии ты держишь мою руку.

Je houdt m'n hand vast op die foto.

Некоторые фотографии сделаны с риском для жизни.

- Sommige van deze foto's zijn met levensgevaar genomen.
- Enkele foto's zijn genomen op gevaar van eigen leven.

- Я люблю фотографировать.
- Мне нравится делать фотографии.

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.
- Ik neem graag foto's.

Разглядывать фотографии фейсбучных друзей - пустая трата времени.

Foto's van je vrienden bekijken op Facebook is tijdverspilling.

- Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.
- Дай мне посмотреть фотографии, которые ты сделал в Париже.

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

- Что вы видите на картине?
- Что ты видишь на картинке?
- Что ты видишь на фотографии?
- Что вы видите на фотографии?

Wat zie je op de foto?

На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.

Op de foto heeft het meisje geen gouden kroon, maar een kroon van bloemen op.

Том сжёг все фотографии своей бывшей девушки, которые у него были.

Tom heeft alle foto's van zijn ex-vriendin verbrand.

Я это знаю, потому что на этой фотографии мы как раз измеряем уровень pH.

Ik weet dat omdat we er de pH van hebben gemeten toen we deze foto namen.

- Мне кажется, что фотографии говорят сами за себя.
- Мне кажется, что картины говорят сами за себя.

Het lijkt mij dat de beelden voor zich spreken.