Translation of "угодно" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "угодно" in a sentence and their dutch translations:

Кто угодно.

Wie het ook is.

Спроси кого угодно.

- Vraagt u het eender wie.
- Vraag maar aan wie dan ook.

Угощайся чем угодно.

Eet waar je zin in hebt.

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

Er kan van alles gebeuren.

- Это кто угодно может сделать.
- Это может сделать кто угодно.

Iedereen kan dat doen.

ИИ может стать чем угодно.

AI kan zich op veel verschillende manieren realiseren.

Я могу спать где угодно.

Ik kan overal slapen.

- Как вам нравится.
- Как угодно.

Wat je wil.

Я могу есть что угодно.

Ik kan alles eten.

Это мог быть кто угодно.

- Het kon iedereen zijn.
- Het kan iedereen zijn.
- Het kan eender wie zijn.

Она может говорить сколько угодно.

Ze kan zoveel praten als ze wil.

- Я готов что угодно для тебя сделать.
- Я готова что угодно для тебя сделать.
- Я готов что угодно для вас сделать.
- Я готова что угодно для вас сделать.

Ik ben bereid alles voor je te doen.

- Я сделаю для вас всё что угодно.
- Я что угодно для тебя сделаю.

Ik zal alles voor u doen.

Вы можете делать всё что угодно.

Je bent vrij om te doen wat je wilt.

Он кто угодно, но не джентльмен.

Hij is allesbehalve een heer.

Это могло случиться с кем угодно.

- Het had iedereen kunnen overkomen.
- Het had gelijk wie kunnen overkomen.

- Читай что хочешь.
- Читайте что угодно.

Lees wat je wilt.

Вы можете выбрать, что вам угодно.

- U kunt kiezen welke u wilt.
- Kiest u maar wat u wilt.
- Kiest u maar welke u wilt.

- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

Iedereen kan dat doen.

- Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.
- Я дам тебе что угодно, кроме этого.

- Ik zal je alles geven behalve dit.
- Ik zal u alles geven behalve dit.
- Ik zal jullie alles geven behalve dit.

Том занимается чем угодно, только не учёбой.

Tom doet alles behalve studeren.

Я готова что угодно для тебя сделать.

Ik ben bereid alles voor u te doen.

Я готов что угодно для тебя сделать.

- Ik ben bereid alles voor u te doen.
- Ik ben bereid alles voor je te doen.

Я сделаю для вас всё что угодно.

Ik zal alles voor u doen.

Мэри может приготовить что угодно без рецепта.

Mary kan van alles koken zonder een recept te gebruiken.

- Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.
- Когда я была ребенком, я могла спать где угодно.

Toen ik klein was, kon ik overal slapen.

Это позволяет кому угодно следить за заживанием ран,

Hierdoor kan iedereen de voortgang van hun wond controleren

Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.

- Как хочешь.
- Как хотите.
- Как угодно.
- Как пожелаете.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.
- Любой человек может это сделать.
- Это может сделать кто угодно.

- Iedereen kan dat doen.
- Om het even wie kan dat doen.
- Dat kan iedereen doen.
- Dat kan om het even wie doen.

С близким другом я могу говорить о чем угодно.

Ik kan over alles praten met mijn beste vriend.

- Это любой может сделать.
- Это кто угодно может сделать.

- Iedereen kan dat doen.
- Om het even wie kan dat doen.

Кричащие дети могут у кого угодно вызвать головную боль.

Kinderen die hard gillen, kunnen iedereen hoofdpijn bezorgen.

Когда я был ребёнком, я мог спать где угодно.

Toen ik klein was, kon ik overal slapen.

И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.

Luiaards kunnen bijna alles doen vanuit deze omgekeerde positie.

Я думаю, что когда на душе больно, плакать можно сколько угодно.

Ik denk, in moeilijke tijden, mag je zoveel huilen als je wilt hoor.

- От Тома можно ждать чего угодно.
- От Тома можно чего угодно ждать.
- С Томом никогда не знаешь наверняка.
- С Томом никогда не знаешь, чего ждать.

Met Tom weet je het maar nooit.

- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

- Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.
- Ik kan alles weerstaan behalve verleiding.