Translation of "Смотри" in Dutch

0.114 sec.

Examples of using "Смотри" in a sentence and their dutch translations:

Смотри, смотри!

Kijk, kijk!

- Смотри, смотри!
- Смотрите, смотрите!

Kijk, kijk!

Смотри!

O, kijk.

- Смотри, белка!
- Смотрите, белка!
- Смотри, белка.

- Kijk, een eekhoorn!
- Kijk, een eekhoorn.

Смотри ниже.

- Zie hieronder.
- Zie verder.

Смотри выше.

Zie hierboven.

Смотри ушами.

Kijk met je oren.

- Смотри!
- Смотрите!

Kijk.

Смотри, человек.

Aanschouw de mens.

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотри не простудись.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

- Смотри! Снег идёт!
- Гляди! Снег идёт.
- Смотри! Снег!

Kijk! Het sneeuwt!

- Смотри, в кухне кошка.
- Смотри, на кухне кошка.

Kijk, er is een kat in de keuken.

Смотри, впереди просвет.

Daar is een grote open plek.

Смотри! Самолёт взлетает.

Kijk! Het vliegtuig is aan het opstijgen.

Смотри! Звезда падает.

Kijk! Een vallende ster.

"Смотри", - сказала она.

"Kijk," zei ze.

Смотри, снег идёт!

Kijk, het sneeuwt!

Смотри! Снег идёт!

- Kijk, het sneeuwt!
- Kijk! Het sneeuwt!

Смотри! Книга горит.

Kijk! Het boek brandt!

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

Kijk!

Смотри не простудись.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

Смотри в будущее.

Kijk naar de toekomst.

Смотри, не потеряйся.

Pas op dat je niet verdwaalt.

Не смотри телевизор.

Kijk geen televisie!

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотрите не простудитесь.
- Смотри не простудись.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

- Смотри! Она идёт!
- Смотрите! Она идёт!
- Смотри! Идёт!
- Смотрите! Идёт!

Kijk! Ze komt eraan!

Смотри, куда мы вернулись.

Kijk eens waar we zijn.

Смотри на ту коалу.

Kijk eens naar die koalabeer daar.

Смотри правде в глаза!

- Zie de feiten onder ogen!
- Erken de realiteit!
- Leg je bij de feiten neer!

Не смотри в окно.

Kijk niet in het raam!

Больше не смотри футбол.

Kijk niet langer naar het voetbal.

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

Kijk goed!

- Не смотрите.
- Не смотри.

- Niet kijken!
- Kijk niet.

Смотри, на кухне кошка.

Kijk, er is een kat in de keuken.

Смотри! Вон идёт грузовик!

Pas op! Daar een vrachtwagen.

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

Kijk hier.

Смотри, милый. Так нельзя!

Kijk eens schat, zo kan dat niet!

Смотри не подхвати простуду.

Let op dat ge niet verkouden wordt.

Смотри мне в глаза.

Kijk me in de ogen.

Смотри! На кухне кошка!

Kijk! Een kat in de keuken!

Смотри, как прыгает мальчик.

Kijk hoe de jongen springt.

- Смотри, белка.
- Смотрите, белка.

- Kijk, een eekhoorn!
- Kijk, een eekhoorn.

Не смотри на них.

- Kijk niet naar hen!
- Kijk niet naar ze!

- Посмотрите, что произошло.
- Смотри, что произошло.
- Смотри, что случилось.
- Смотрите, что случилось.

Kijk eens wat er gebeurd is.

Смотри, вон что-то блестит.

Kijk, dit is wat er glinsterde.

Не смотри на меня так.

- Bekijk mij niet zo.
- Kijk niet zo naar me.

Смотри не урони на ноги.

Pas op je tenen.

Не смотри на меня так!

Kijk mij niet zo aan!

- Смотри по сторонам.
- Оглядись.
- Оглядитесь.

- Kijk om je heen.
- Kijk rond.

Смотри, мам, я умею читать!

Kijk mama, ik kan lezen!

Стало холодать. Смотри не простудись.

Het begon koud te worden. Pas op dat je geen kou vat.

Эй! Смотри, что она принесла!

Hé! Kijk wat ze meegebracht heeft!

Не смотри слишком много телевизор.

Kijk niet zo veel tv.

Смотри! Клевер с четырьмя лепестками!

Kijk! Een klavertjevier!

- Смотри!
- Смотрите!
- Вот!
- Полюбуйтесь!
- Полюбуйся!

Aanschouw.

Эй, смотри, как я могу!

Hé, kijk eens wat ik kan!

Мам, смотри, что я нашёл.

Mam, kijk wat ik heb gevonden.

- Смотри прямо вперёд.
- Смотрите прямо вперёд.

Kijk recht vooruit.

- Не смотрите телевизор.
- Не смотри телевизор.

- Kijk geen televisie.
- Kijk geen televisie!
- Kijk geen TV.

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

Kijk daar!

Смотри на меня и слушай меня.

Kijk me aan en luister naar me.

Смотри, мальчишки ходят босиком по воде.

Kijk, de jongens lopen met blote voeten in het water.

- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.

Kijk uit waar je loopt.

- Смотри, белка!
- Смотрите, белочка!
- Смотрите, белка!

- Kijk, een eekhoorn!
- Kijk, een eekhoorn.

- Смотри, какой вид.
- Смотрите, какой вид.

Kijk eens wat een uitzicht.

- Смотри телевизор здесь.
- Смотрите телевизор здесь.

Kijk hier tv.

Папа, смотри, НЛО! Да, это НЛО!

Paps, kijk, een ufo! Ja, het is een ufo!

- Смотри! Звезда падает.
- Смотрите! Звезда падает.

Kijk! Een vallende ster.

- Смотри на ценник.
- Посмотри на ценник.

Kijk naar het prijskaartje.

- Смотри, Полярная звезда!
- Смотрите, Полярная звезда!

Kijk, het is de Poolster!

- Смотри! На кухне кот.
- Смотри! На кухне кошка.
- Смотрите! На кухне кот.
- Смотрите! На кухне кошка.

Kijk! Er is een kat in de keuken.

Смотри, чтоб они не ели слишком много.

Zorg ervoor dat ze niet te veel eten.

Хорошо, давайте разожжем это. Смотри-ка. Хороший выбор.

Laten we hem aansteken. Kijk eens. Een goede keuze.

Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!

- Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Kijk me aan als ik tegen je praat!

Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.

Kijk goed. Ik zal je laten zien hoe je dit doet.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

- Осторожно, не упади.
- Смотри не упади!
- Смотрите не упадите!

Pas op dat ge niet valt!