Translation of "полагаю" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "полагаю" in a sentence and their dutch translations:

- Полагаю, ты прав.
- Полагаю, вы правы.
- Полагаю, Вы правы.

- Ik vermoed dat je gelijk hebt.
- Ik veronderstel dat je gelijk hebt.

- Полагаю, тебе это понадобится.
- Полагаю, вам это понадобится.

Ik denk dat je dit nodig zal hebben.

Полагаю, это секрет.

Ik denk dat het een geheim is.

Полагаю, что нет.

- Blijkbaar niet.
- Ik denk van niet.

- Полагаю, ты уже знаешь ответ.
- Полагаю, вы уже знаете ответ.
- Полагаю, ответ ты уже знаешь.
- Полагаю, ответ вы уже знаете.

Ik neem aan dat je het antwoord al weet.

- Полагаю, у тебя есть план.
- Полагаю, у вас есть план.

Ik neem aan dat je een plan hebt.

Полагаю, он не придёт.

Ik veronderstel dat hij niet komt.

Я полагаю, он приедет завтра.

Ik denk dat hij morgen zal komen.

Полагаю, я должен поздравить вас.

Ik neem aan dat ik je zou moeten feliciteren.

Я полагаю, что вы совершенно правы.

Ik denk dat je volkomen gelijk hebt.

Полагаю, вы умеете говорить по-французски.

- Ik ga ervan uit dat je Frans kunt spreken.
- Ik ga ervan uit dat jullie Frans kunnen spreken.
- Ik ga ervan uit dat u Frans kunt spreken.

Я полагаю, у вас есть машина.

Ik neem aan dat je een auto hebt.

Я полагаю, вы говорите по-французски.

Ik ga ervan uit dat u Frans kunt spreken.

- Я полагаю, вы знаете, где Том спрятал ключ.
- Я полагаю, ты знаешь, где Том спрятал ключ.

Ik veronderstel dat je weet waar Tom de sleutel verbergt.

Карандаш — это предмет, о котором, я полагаю,

Het potlood is echt iets

Впрочем, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен.

Voor het overige meen ik dat Carthago moet worden vernietigd.

Я полагаю, ты должен ей дать объяснения.

Ik denk dat ge haar wat uitleg zult moeten geven.

Полагаю, мы могли бы спросить у Тома.

Op zich kunnen we het aan Tom vragen.

Полагаю, ты всё ещё живешь в Бостоне.

- Ik neem aan dat je nog steeds in Boston woont.
- Ik neem aan dat u nog steeds in Boston woont.

ДБ: Я полагаю, вы не из робкого десятка?

DB: Ik gok dat er maar weinig is waar jij bang voor bent?

Я полагаю, всё дело в ее незаурядном интеллекте.

Ik denkt dat het stimulerend is voor die enorme intelligentie.

Я полагаю, что тебе следовало бы пересдать экзамен.

Volgens mij moet je het examen opnieuw proberen.

Я полагаю, что мой немецкий не особо хорош.

Volgens mij is mijn Duits niet erg goed.

- Полагаю, Том в отпуске.
- Думаю, Том в отпуске.

Ik veronderstel dat Tom met verlof is.

Я полагаю, что Снорри Стурлусон придумал их сам, чтобы помочь своей истории.

Ik verwacht dat Snorri Sturluson ze zelf heeft bedacht om zijn verhaal te helpen.

- Я считаю, что он заслуживает доверия.
- Я полагаю, что он заслуживает доверия.

Ik geloof dat hij te vertrouwen is.

Разве он работал на коммунистов? Полагаю, что мы этого никогда не узнаем.

Werkte hij voor de communisten? Ik denk dat we het nooit zullen weten.

Если идешь в магазин, лучше брать с собой скидочный купон, я полагаю.

Als je naar een supermarkt gaat, is het beter om een kortingsbon mee te nemen, denk ik.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.

Ik vermoed, dat achter alles wat we doen moeten, wel iets zit, wat we doen willen...

- Думаю, у меня есть теория на этот счёт.
- Полагаю, у меня есть гипотеза на этот счёт.

Ik geloof dat ik daarover een theorie heb.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.