Examples of using "наверняка" in a sentence and their dutch translations:
Het zal ongetwijfeld gaan regenen.
Het zal zonder twijfel gaan regenen.
Dat moeten beslist VS-burgers zijn.
Ik bedoel, je weet hoe het gaat:
Je kan het nooit zeker weten.
Ben je er zeker van?
Uw plan zal zeker lukken.
Tom is de enige die het zeker weet.
Iemand anders moet gezien hebben wat er gebeurde.
Ik zou het voor de zekerheid willen weten.
Tom is zeker iets van plan.
Mama en papa worden vast niet boos.
Er is geen twijfel mogelijk dat Tom precies weet wat er gebeurd is.
Ze moeten wel gelukkig zijn.
Vroeg of laat zal de dief zeker gepakt worden.
Er moet gisteren iets gebeurd zijn met Bob.
maar misschien kennen jullie hem in de vorm van vissticks of surimi.
De dood van Ragnar in een slangenkuil is vrijwel zeker uitgevonden.
- Hij is er nog niet. Hij heeft vast de bus gemist.
- Hij is nog niet aangekomen. Hij heeft vast de bus gemist.
maar als vader kan ik je vertellen
Niemand weet precies waarom het gebeurd is.
Tom en Maria zouden zeker eerder gekomen zijn als je hen erom had gevraagd.
Ik zal het proberen, maar ik weet niet zeker of ik morgen naar de bioscoop kan komen of niet.
- Ik ben er zeker van dat je het erg druk hebt.
- Ik ben er zeker van dat jullie het erg druk hebben.
- Ik ben er zeker van dat u het erg druk heeft.
- Ik weet zeker dat je het erg druk hebt.
Met Tom weet je het maar nooit.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.