Translation of "перестать" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "перестать" in a sentence and their italian translations:

Женщинам — перестать так раздражаться.

Alle donne, di smettere di essere così arrabbiate.

Я должен перестать беспокоиться.

- Devo smettere di preoccuparmi.
- Io devo smettere di preoccuparmi.

Вы можете перестать орать?

Potete smettere di gridare?

Ты можешь перестать орать?

Puoi smettere di gridare?

- Почему я должен перестать это делать?
- Почему я должна перестать это делать?

Perché dovrei smettere di fare questo?

- Я попросил её перестать.
- Я попросила её перестать.
- Я попросил её остановиться.

Le ho chiesto di fermarsi.

и нужно перестать винить других…

e dobbiamo smettere di incolpare gli altri

Нужно перестать видеть два варианта:

smettere di vedere la nostra salute come binaria,

Он не может перестать смеяться.

- Non riesce a smettere di ridere.
- Lui non riesce a smettere di ridere.

Они не могут перестать смеяться.

- Non riescono a smettere di ridere.
- Loro non riescono a smettere di ridere.

Я не мог перестать смеяться.

- Non riuscivo a smettere di ridere.
- Io non riuscivo a smettere di ridere.

Я не мог перестать плакать.

Non riuscivo a smettere di piangere.

Нам нужно перестать это делать.

- Dobbiamo smettere di fare questo.
- Dobbiamo smettere di fare ciò.

Том не мог перестать плакать.

Tom non riusciva a smettere di piangere.

Том не мог перестать улыбаться.

Tom non riusciva a smettere di sorridere.

Он посоветовал ей перестать пить.

- Le ha consigliato di smettere di bere.
- Lui le ha consigliato di smettere di bere.
- Le consigliò di smettere di bere.
- Lui le consigliò di smettere di bere.

Я не могу перестать смеяться.

- Non riesco a smettere di ridere.
- Io non riesco a smettere di ridere.

Тебе надо перестать быть эгоистом.

Devi smettere di essere egoista.

Тебе надо перестать жить прошлым.

Devi smettere di vivere nel passato.

Я не могу перестать писать.

Non riesco a smettere di scrivere.

Ты можешь перестать это говорить?

Puoi finire di dire questo?

Том не может перестать переводить.

Tom non può smettere di tradurre.

- Я уже просил Тома перестать это делать.
- Я уже просила Тома перестать это делать.

Ho già chiesto a Tom di smettere di farlo.

Я решил перестать писать на английском.

- Ho deciso di smettere di scrivere in inglese.
- Io ho deciso di smettere di scrivere in inglese.

Думаю, мне надо перестать это делать.

Penso di dover smettere di fare questo.

Не мог бы ты перестать петь?

Non vorresti smetterla di cantare?

Пожалуйста, ты не мог бы перестать?

Non potresti smetterla, per favore?

Я хочу перестать об этом думать.

Voglio smettere di pensarci.

но мы можем перестать способствовать распространению агрессии.

ma possiamo smetterla di contribuire a creare un ambiente violento.

если даже террорист может научиться перестать ненавидеть

se un terrorista può imparare a smettere di odiare

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

usavano per non sentire la sete.

Я не могу перестать о тебе думать.

Non riesco a non pensarti.

Я не могу перестать думать о Томе.

- Non riesco a smettere di pensare a Tom.
- Io non riesco a smettere di pensare a Tom.
- Non posso smettere di pensare a Tom.
- Io non posso smettere di pensare a Tom.

Я не могу перестать о нём думать.

Non riesco a smettere di pensare a lui.

Я не могу перестать играть в Minecraft.

- Non posso smettere di giocare a Minecraft.
- Io non posso smettere di giocare a Minecraft.
- Non riesco a smettere di giocare a Minecraft.
- Io non riesco a smettere di giocare a Minecraft.

Том не мог перестать беспокоиться за Мэри.

Tom non riusciva a non preoccuparsi per Mary.

Том не мог перестать думать о Мэри.

Tom non riusciva a smettere di pensare a Mary.

Тебе сейчас же надо перестать это делать.

Adesso devi smettere di farlo.

Вернутся ли они к нам, если перестать платить?

tornerebbero se non li pagassimo più?

перестать думать, что существует какое-то идеальное состояние,

smettere di pensare che esista uno stato di salute perfetto

- Не могу прекратить плакать.
- Не могу перестать плакать.

- Non riesco a smettere di piangere.
- Io non riesco a smettere di piangere.

Я не могу перестать думать об этой проблеме.

- Non riesco a smettere di pensare a questo problema.
- Io non riesco a smettere di pensare a questo problema.
- Non posso smettere di pensare a questo problema.
- Io non posso smettere di pensare a questo problema.

Пора перестать тебе верить в эти бабушкины сказки.

È tempo di smettere di crederti su queste vecchie dicerie.

Я не могу перестать думать о своей девушке.

Non riesco a smettere di pensare alla mia ragazza.

- Я попросил их остановиться.
- Я попросил их перестать.

Ho chiesto loro di fermarsi.

- Я попросил его остановиться.
- Я попросил его перестать.

Gli ho chiesto di fermarsi.

Почему бы тебе не перестать капать мне на мозги?

Perché non la smetti di rompermi i maroni?

перестать исправлять вещи и вместо этого двигаться к невероятным инновациям.

e passare invece direttamente all'innovazione su larga scala.

Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.

Voglio che tu sappia che possiamo smettere di preoccuparci.

- Я никак не перестану чихать.
- Я не могу перестать чихать.

- Non riesco a smettere di starnutire.
- Io non riesco a smettere di starnutire.

- Он не мог сдержать улыбку.
- Он был не в состоянии перестать улыбаться.

- Non poteva smettere di sorridere.
- Non ha potuto smettere di sorridere.

- Я сказал Тому перестать плакать.
- Я сказал Тому, чтобы он перестал плакать.

- Ho detto a Tom di smettere di piangere.
- Dissi a Tom di smettere di piangere.

- Том попросил Мэри перестать петь.
- Том попросил Мэри, чтобы она перестала петь.

Tom chiese a Mary di smettere di cantare.

- Том не мог перестать добавлять предложения на Татоэбу.
- Том не мог прекратить добавлять предложения на Татоэбу.

Tom non riusciva a smettere di aggiungere frasi su Tatoeba.

- Я умолял его бросить наркотики.
- Я умолял его завязать с наркотиками.
- Я умолял его перестать употреблять наркотики.

- L'ho supplicato di smettere di prendere droghe.
- Lo supplicai di smettere di prendere droghe.
- L'ho supplicato di smettere di drogarsi.
- Lo supplicai di smettere di drogarsi.