Translation of "вокруг" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "вокруг" in a sentence and their dutch translations:

- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.

Kijk om je heen.

- Оглянись вокруг себя.
- Оглянитесь вокруг себя.

- Kijk om je heen.
- Kijk eens om je heen.

Посмотрите вокруг...

Maar kijk, als we rondkijken...

Оглянись вокруг.

Kijk eens rond.

Оглянитесь вокруг.

Kijk eens rond.

- Планеты расположены вокруг Солнца.
- Планеты вращаются вокруг Солнца.

De planeten omcirkelen de zon.

Смотрите, это вокруг.

Dit gaat eromheen.

если взглянуть вокруг,

Als we vandaag om ons heen kijken,

...и вокруг – волшебство.

...en er hangt magie in de lucht.

Оглянись вокруг себя.

Kijk om je heen.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земной шар вращается вокруг Солнца.

De aarde draait rond de zon.

- Хватит ходить вокруг да около.
- Не ходи вокруг да около.
- Не ходите вокруг да около.

Draai niet rond de pot.

- Мир не вертится вокруг тебя.
- Мир не вертится вокруг вас.

- De wereld draait niet rond u.
- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.
- De wereld draait niet alleen om jullie.

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.

- Ik keek rondom mij.
- Ik keek om me heen.

Смотрите, это идет вокруг...

Dit gaat eromheen.

Можно обернуть вокруг валуна.

Om deze grote rots.

были убиты вокруг него.

om hem heen gedood.

Они собрались вокруг костра.

Ze kwamen samen rondom het vuur.

Земля вращается вокруг Солнца.

De aarde draait rond de zon.

Планеты вращаются вокруг Солнца.

De planeten omcirkelen de zon.

Они сгрудились вокруг огня.

Ze kwamen samen rondom het vuur.

Луна вращается вокруг Земли.

De maan draait om de aarde.

Мы сидели вокруг огня.

We zaten rondom het vuur.

Планеты расположены вокруг Солнца.

De planeten omcirkelen de zon.

Здесь вокруг нет домов.

Er zijn hier geen huizen in de buurt.

Мы сидим вокруг стола.

Wij zitten om de tafel.

Они ходили вокруг озера.

Ze liepen rondom het meer.

даже, если все вокруг хорошо,

zullen we het ongeacht de omstandigheden

Либо обернуть вокруг этого валуна.

Om deze grote rots.

Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.

Om dit blok. Helm op.

Я видел много таких вокруг.

Ik heb deze veel gezien.

Это воздух, который вокруг нас.

Het gaat over de lucht die ons omringt.

Хватит ходить вокруг да около.

Draai niet rond de pot.

Её мечта - путешествовать вокруг света.

Ze droomt ervan om rond de wereld te reizen.

Вокруг Сатурна вращается много спутников.

Veel manen draaien om Saturnus.

Множество бабочек летает вокруг растений.

Er vliegen veel vlinders rond de planten.

Земля вращается вокруг воображаемой оси.

De aarde draait om een denkbeeldige as.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

- Er zijn duizenden satellieten in een baan rond de aarde.
- Er draaien duizenden satellieten rond de aarde.

Вокруг него всё было серым.

Alles rondom hem is grijs.

- Она огляделась.
- Она огляделась вокруг.

Ze keek rond.

Залезть на дерево или осмотреться вокруг?

In de boom klimmen... ...of zoeken naar aanwijzingen van de natuur?

Обернем их вокруг этого. Стопроцентный хлопок.

En ik kan hem hier omheen wikkelen. Honderd procent katoen.

Эта планета вращается вокруг двух звёзд.

Deze planeet draait om twee sterren.

Я не понимаю ажиотажа вокруг футбола.

- Ik versta de opwinding niet over voetbal.
- Ik begrijp de voetbalmanie niet.

- Поспрашивай вокруг.
- Поспрашивай у прохожих.
- Поспрашивай в округе.
- Поспрашивайте вокруг.
- Поспрашивайте у прохожих.
- Поспрашивайте в округе.

Vraag rond.

- На полях вокруг деревни растут ячмень и пшеница.
- Ячмень и пшеница произрастают на полях вокруг деревни.

Op de velden rond het dorp groeien gerst en tarwe.

И пока мир вокруг становится всё быстрее,

Dus terwijl de techniek steeds sneller en sneller gaat,

Если посмотреть вокруг, например, на это дерево.

Als we rondkijken... ...zelfs een boom als deze.

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

Proberen het stuk te vinden dat om de rots zat.

В северной части Арктики, вокруг архипелага Шпицберген,

In het Noordpoolgebied, rondom Spitsbergen...

Они освещают магнитные линии вокруг земных полюсов.

Ze verlichten de magnetische lijnen rondom de polen.

- Она посмотрела вокруг.
- Она огляделась.
- Она осмотрелась.

Ze keek rond.

Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.

Wij dachten dat de aarde rondom de zon bewoog.

Мэри хотелось сделать всех вокруг себя счастливыми.

Maria wilde iedereen om haar heen gelukkig maken.

- Хватит ходить вокруг да около, скажи мне, кто виноват.
- Хватит ходить вокруг да около, скажите мне, кто виноват.

Draai niet om de pot. Zeg me wie schuldig is.

Эти микробы и химические процессы, происходящие вокруг них,

Deze microben en de chemische processen die om hen heen gebeurden,

В прошлом году планета, вращающаяся вокруг Проксима Центавры,

Die planeet rond Proxima Centauri

На полях вокруг деревни растут ячмень и пшеница.

Op de velden rond het dorp groeien gerst en tarwe.

Они сидели вокруг стола и играли в карты.

Ze zaten om de tafel te kaarten.

- Она путешествует вокруг света.
- Она путешествует по миру.

Ze reist om de wereld.

создает защитный слой турбулентности вокруг мяча для гольфа.

een beschermende laag van turbulentie vormt rond de golfbal.

Каждый раз, когда мы вместе, мир вокруг исчезает.

Elke keer dat we samen zijn, verdwijnt de wereld rondom ons.

- Мэри сняла свой свитер и обвязала его вокруг своей талии.
- Мэри сняла свой свитер и обвязала его вокруг талии.

Maria trok haar trui uit en bond die om haar middel.

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

We gebruiken dit touw om deze rots, dalen af...

размещали вокруг звезды́ астероиды для сбора бесплатного солнечного света,

zoals wereldjes rond een ster plaatsen om gratis zonlicht op te vangen,

Вы видите, что вокруг неё есть много другого вещества,

Je kan zien dat er zich veel andere materialen omheen bevinden,

А вокруг тьма всяческих хищников, которые на нее охотятся.

Je hebt al die verschillende roofdieren die op haar jagen.

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

En de vissen eten van haar. Veel aaseters komen van haar eten.

Где бы она ни жила, ей всё вокруг нравится.

Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.

Том с друзьями сидели вокруг костра и пели песни.

Tom en zijn vrienden zaten rondom het kampvuur en zongen liedjes.

И вокруг много мертвых деревьев, всё будет хорошо, мы согреемся.

Er is een hoop dood hout dus dan worden we lekker warm.

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

We gebruiken dit touw om deze rots, dalen af...

РАССКАЗЧИК Также вы рассказывали всем нам, как изменялся мир вокруг.

VERTELLER: En lieten ons zien hoe de wereld zich aanpaste.

Он совершенно не обращает внимания на то, что происходит вокруг.

Hij besteedt absoluut geen aandacht aan wat er om hem heen gebeurt.

Ямочки были вокруг до того, как эта линия начала расти,

Kuiltjes bestonden al voordat deze lijn begon te stijgen,

Внутри - резиновая лента, обмотанная вокруг сердцевины и иногда заполненная жидкостью,

De binnenkant is een rubberen band, gewonden rond een kern en soms gevuld met vloeistof,

- Я не люблю толпу.
- Терпеть не могу, когда вокруг много людей.

Ik haat het als er veel mensen zijn.

- Луна - естественный спутник Земли.
- Луна, вращающаяся вокруг Земли, - её естественный спутник.

De maan van de aarde is een natuurlijke satelliet.

Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, Джонс сразу перешел к сути.

In plaats van rond de pot te draaien, kwam Jones meteen ter zake.

Спутники, кружащие вокруг планеты стали посылать положение и навигационные данные в маленькие приемники

Satelieten die rond onze planeet cirkelen begonnen locatie- en navigatie gegevens door te sturen

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

Wereldwijd tikken die individuele acties over de jaren heen behoorlijk aan.

и обернула его вокруг себя, словно своего рода тунику, поглядывая на меня через дырочку.

...en wikkelde het als een cape om zich heen... ...en staarde me aan door de opening.

За что бы я ни брался, ничего у меня не получалось, и все вокруг постоянно называли меня недотепой.

Ik ben onhandig wat ik ook doe, en mensen zeggen telkens dat ik traag van begrip ben.