Translation of "Проще" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Проще" in a sentence and their dutch translations:

- Так гораздо проще.
- Это гораздо проще.

Dit is veel makkelijker.

Всё намного проще.

Het is allemaal veel eenvoudiger.

Проще сказать, чем сделать.

Het is gemakkelijker gezegd dan gedaan.

Проще развлекаться, чем работать.

Het is gemakkelijker plezier te maken dan te werken.

- Эсперанто проще.
- Эсперанто легче.

Esperanto is makkelijker.

- Раз плюнуть.
- Проще пареной репы.

- Dat is kinderspel.
- Het is een fluitje van een cent.
- Dat is een fluitje van een cent.

Что проще - простить или забыть?

Is het moeilijker te vergeven, of te vergeten?

Так будет не только проще начать,

Dit zal het zoveel gemakkelijker maken om aan iets te beginnen

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

...dan is 't makkelijker om vloeistof er uit te krijgen...

Сказать правду намного проще, чем соврать.

De waarheid zeggen is veel gemakkelijker dan liegen.

Это было проще, чем я думал.

Dit was makkelijker dan ik dacht.

- Это проще простого.
- Это легче лёгкого.

Het is een makkie.

Проще говоря, растёт не только население Земли,

Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,

Я им говорю, что проще не будет.

Ik vertel hen dat het niet zo is.

- Это детская игра.
- Это проще пареной репы.

Dat is kinderspel.

- Развлекаться проще, чем работать.
- Отдыхать - не работать.

Het is gemakkelijker plezier te maken dan te werken.

Конечно, гораздо проще договориться о высоте Эйфелевой башни,

Het is natuurlijk veel makkelijker om het eens te zijn over de Eiffeltoren

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

Gemakkelijker gezegd dan gedaan.

- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Opstijgen is makkelijker dan landen.

Я обнаружил, что проблема проще, чем я ожидал.

Ik vond het vraagstuk gemakkelijker dan ik had verwacht.

которая имеет более мягкий вкус, гораздо проще в использовании

dat een zachtere smaak heeft, makkelijker in gebruik is

Нам нужно жить проще, чтобы дать возможность жить другим.

We moeten simpel leven zodat anderen simpelweg kunnen leven.

- Смотри на это проще.
- Успокойся.
- Не бери в голову.

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

Женщины пользуются духами, потому что проще обольстить нос, чем глаз.

Vrouwen gebruiken parfum omdat de neus makkelijker te verleiden is dan het oog.

- Простота - ключ ко всему.
- Будь проще, и люди к тебе потянутся.
- Простота - это ключ к успеху.

Eenvoud is troef.