Translation of "работать" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "работать" in a sentence and their dutch translations:

- Человек должен работать.
- Человек обязан работать.
- Мужчина должен работать.

Een mens moet werken.

- Мне приходилось работать.
- Мне пришлось работать.
- Мне надо было работать.

Ik moest werken.

- Я должен был работать.
- Мне приходилось работать.
- Мне пришлось работать.

Ik moest werken.

- Человек должен работать.
- Мужчина должен работать.

Een mens moet werken.

- Ты должен работать.
- Вы должны работать.

- Je moet werken.
- U moet werken.
- Jullie moeten werken.

- Она продолжила работать.
- Она продолжала работать.

Ze ging door met werken.

- Том должен работать!
- Тому надо работать!

Tom moet werken!

- Мне приходилось работать.
- Мне пришлось работать.

Ik moest werken.

Давайте работать!

Laat ons werken.

Продолжай работать.

- Ga door met je werk.
- Zet je werk voort.

- Развлекаться проще, чем работать.
- Отдыхать - не работать.

Het is gemakkelijker plezier te maken dan te werken.

- Тебе придется много работать.
- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

Je zult hard moeten werken.

- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

Je zult hard moeten werken.

- Мне нравится здесь работать.
- Мне нравится работать здесь.

Ik vind het fijn hier te werken.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

Blijf werken.

должен вместе работать

samenwerken,

Человек должен работать.

Een mens moet werken.

Люди должны работать.

Mannen moeten werken.

Я буду работать.

Ik zal werken.

Том отказывается работать.

Tom weigert te werken.

Я хочу работать.

Ik wil werken.

Она продолжила работать.

Ze ging door met werken.

Я продолжил работать.

- Ik bleef werken.
- Ik ben blijven werken.

Она продолжала работать.

Ze bleef werken.

Мы будем работать.

We zullen werken.

Я пытаюсь работать.

Ik probeer te werken.

Мы прекратили работать.

- We zijn gestopt met het werk.
- Wij zijn gestopt met het werk.

Том должен работать!

Tom moet werken!

Они продолжают работать.

Ze werken nog steeds.

- Том не хочет работать завтра.
- Том не хочет завтра работать.

Tom wil morgen niet werken.

- Тебе обязательно работать в воскресенье?
- Тебе надо в воскресенье работать?

Moet je zondags werken?

- Я работаю с удовольствием.
- Мне нравится работать.
- Я люблю работать.

Ik werk graag.

- Мы не можем работать без электричества.
- Без электричества нельзя работать.

We kunnen niet werken zonder elektriciteit.

- Я привык работать всю ночь.
- Я привык всю ночь работать.

Ik ben het gewend om de hele nacht door te werken.

Мы должны работать вместе,

We moeten samenwerken,

Слишком жарко, чтобы работать.

Het is te warm om te werken.

Я не хочу работать.

Ik wil niet werken.

Завтра мне придётся работать.

Ik moet morgen werken.

- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!

Ga door met werken.

Ему не нужно работать.

- Hij heeft het niet nodig te werken.
- Hij hoeft niet te werken.

Ты будешь работать один.

- Je werkt alleen.
- Je zult alleen werken.

Я должен был работать.

Ik moest werken.

Мне придётся много работать.

Ik zal hard moeten werken.

Том не может работать.

Tom kan niet werken.

Проще развлекаться, чем работать.

Het is gemakkelijker plezier te maken dan te werken.

Ему нет необходимости работать.

Hij hoeft niet te werken.

Ты должен больше работать.

Je moet meer werken.

- Продолжай работать.
- Работай дальше!

Ga door met werken!

Мы завтра будем работать.

- We werken morgen.
- Wij werken morgen.

Она не хочет работать.

Ze wil niet werken.

- Иди работать!
- Иди работай!

- Ga aan het werk!
- Ga werken!

- Вы действительно хотите работать в Бостоне?
- Ты правда хочешь работать в Бостоне?

Wil je echt in Boston gaan werken?

- Он не хочет работать на фабрике.
- Он не хочет работать на заводе.

Hij wil niet in een fabriek werken.

- Том не хочет работать на фабрике.
- Том не хочет работать на заводе.

Tom wil niet in een fabriek werken.

- Было всегда приятно с тобой работать.
- С тобой всегда было приятно работать.

Het is altijd een genoegen geweest om met je te werken.

- С вами всегда было приятно работать.
- С тобой всегда было приятно работать.

Het is altijd een genoegen geweest om met je te werken.

- Они заставили нас работать весь день.
- Они заставили нас работать целый день.

Ze lieten ons de hele dag werken.

Работать в тех непростых условиях,

Werken in die moeilijke omstandigheden,

или работать на небольших расстояниях.

Of zijn ze bezig met kleine afstanden in plaats van grote.

Врач посоветовал ему меньше работать.

De dokter adviseerde hem om niet meer te veel te werken.

Мне пришлось работать в воскресенье.

Ik moest op zondag werken.

Она хочет работать в больнице.

Ze wil in het ziekenhuis werken.

Я хотел этим летом работать.

Ik wou deze zomer werken.

Всю жизнь мы должны работать.

Een leven lang moeten we werken.

Я всегда предпочитал работать один.

Ik heb altijd de voorkeur gehad om alleen te werken.

Я привык работать всю ночь.

Ik ben het gewend om de hele nacht door te werken.

Не люблю работать по выходным.

Ik werk niet graag in de weekends.

Мне очень нравится здесь работать.

Ik hou ervan hier te werken.

Я так работать не могу.

Zo kan ik niet werken.

Том хочет работать на фабрике.

Tom wil in een fabriek werken.

Тебе сегодня не нужно работать.

- Je hoeft vandaag niet te werken.
- U hoeft vandaag niet te werken.