Translation of "смотри" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "смотри" in a sentence and their chinese translations:

Смотри выше.

参见上文。

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотри не простудись.

小心不要着凉。

- Смотри, в кухне кошка.
- Смотри, на кухне кошка.

看,厨房里有一只猫。

- Смотри, самолёт!
- Смотрите, самолёт!
- Смотрите! Самолёт!
- Смотри! Самолёт!

看!飛機!

"Смотри", - сказала она.

“看啊!” 她说道。

Смотри, он идёт.

你看,他正在过来。

Смотри, какая красота!

你看,太美啦!

Смотри! Поезд пришёл!

看!火車來了!

Смотри не упади.

小心别摔倒了。

- Не смотри на меня так.
- Не смотри так на меня.

- 請不要那樣看我。
- 别这样看我。
- 不要这样看我。

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотрите не простудитесь.
- Смотри не простудись.

小心不要着凉。

Смотри, что делает малыш!

你看那個嬰兒在做什麼!

Смотри на ту коалу.

- 看看那边的树熊。
- 看看那边的考拉。

Смотри! На кухне кот.

看看!厨房里有一只猫。

Смотри мне в глаза.

看著我的眼睛。

- Посмотрите, что произошло.
- Смотри, что произошло.
- Смотри, что случилось.
- Смотрите, что случилось.

看看發生了什麼。

- Смотри по сторонам.
- Оглядись.
- Оглядитесь.

四处看看。

Не смотри в мою комнату.

不要往我房间里看。

Не смотри на других свысока.

不要看不起別人。

Мам, смотри, что я нашёл.

妈妈,看我发现了什么。

- Не смотри на Тома. Смотри на меня.
- Не смотрите на Тома. Смотрите на меня.

不要看湯姆。看著我。

- Гляди! Поезд прибыл!
- Смотри! Поезд пришёл!

看!火車來了!

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

看那里。

- Смотри! Машина горит!
- Смотрите! Машина горит!

看看!车子着火了。

- Смотри под ноги.
- Смотрите под ноги.

- 走路小心。
- 小心脚下。
- 当心坠落。

Смотри, мальчишки ходят босиком по воде.

看哪,年輕人赤腳走在水裡。

- Смотри не забудь!
- Смотрите не забудьте!

切記!

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

繼續看!

- Не смотри на них.
- Не смотрите на них.

别看他们。

Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!

我跟你说话的时候看着我!

- Осторожно, не упади.
- Смотри не упади!
- Смотрите не упадите!

小心别摔倒了。

- Смотри на это проще.
- Успокойся.
- Не бери в голову.

- 放輕鬆。
- 別緊張。

- Опасайся карманников здесь.
- Берегись здесь воров.
- Смотри, здесь воры.

這裏要小心扒手。

- Не смотри на меня так.
- Не смотрите на меня так.

不要这样看我。

- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.

別回頭。

- Смотри, что на улице творится.
- Смотрите, что на улице творится.

看外面正在发生什么。

- Пожалуйста, не смотри на меня так.
- Пожалуйста, не смотрите на меня так.

請不要那樣看我。

- Следи за дорогой.
- Следите за дорогой.
- Смотри на дорогу!
- Смотрите на дорогу!

看着路。

Не смотри свысока на людей с недостатками, потому что каждый может иметь недостатки.

不要看不起有缺点的人,因为每个人都会有缺点的。

- Эй, гляди, что я нашёл.
- Эй, смотри, что я нашёл.
- Эй, смотрите, что я нашёл.

嘿,看我找到了什么。

- Смотри на него и делай так же.
- Наблюдай за ним и делай то же самое.

看著他並且跟他做同樣的事情。

- Посмотри мне в глаза.
- Смотри мне в глаза.
- Посмотрите мне в глаза.
- Смотрите мне в глаза.

看著我的眼睛。

- Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
- Смотрите на меня, когда я с вами разговариваю!

我跟你说话的时候看着我!