Translation of "рыбы" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "рыбы" in a sentence and their arabic translations:

Хочешь рыбы?

هل تريد سمكاً؟

Рыбы живут в воде.

يعيش السمك في الماء.

Некоторые рыбы ускользают из сетей.

‫تهرب بعض الأسماك من الشباك.‬

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?

هل تظن أن السمك يسمع؟

Казалось, даже рыбы были в недоумении.

‫حتى أن الأسماك بدت مشوشة.‬

- Я хочу рыбы.
- Я хочу рыбу.

أريد سمكةً.

А вот и лунка для рыбы. Смотрите!

‫لدينا ثقب للصيد.‬ ‫انظر!‬

Наелись рыбы вдоволь – пора обсохнуть и причесаться.

‫بعد استزادتها من السمك،‬ ‫حان الوقت لتجفف وتمشط أنفسها.‬

более 1,4 миллиона тонн рыбы вылавливают каждый год.

حوالي 1,4 مليون طن من السمك يتم صيده سنويًا.

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

‫والأسماك تتغذى عليها.‬ ‫يأتي الكثير من نابشي الفضلات‬ ‫ليتغذوا عليها.‬

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?

هل تظن أن السمك يسمع؟

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

‫القشور الخاصة على جسده تلتقط الضغط الناتج‬ ‫من الموجات التي تصدرها الأسماك المارة.‬

Приливы становятся сильнее... ...создавая идеальные условия для размножения шишколобой рыбы-попугая.

‫تزداد الأمواج قوة...‬ ‫ما يوفر الظروف المثالية‬ ‫لتكاثر الأسماك الببغائية كبيرة الرأس.‬

Траулеры могут поймать сотни тонн рыбы за один выход в море.

‫تستطيع سفن الصيد الإمساك بمئات الأطنان‬ ‫في رحلة واحدة.‬

такими как тот ужасный вкус во рту, запах гнилой рыбы, вызывающей жжение,

كذلك الطعم السيء في الفم، أو رائحة الحريق أو السمكة الفاسدة،

Чтобы добраться до рыбы на дальнем конце залива, нужно пересечь глубокий канал.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

...рыбы-чистильщики поедают их омертвевшую кожу и паразитов. Они готовят юнца к большому событию.

‫تزيل الأسماك المنظّفة‬ ‫الجلد الميت والطفيليات.‬ ‫معدةً الصغير لليلته المنتظرة.‬

Мы научились летать как птицы, плавать как рыбы, но мы разучились жить как люди.

لقد تعلّمنا أن نحلّق كالطّيور و نسبح كالسّمك، لكنّنا نسينا أن نعيش كالبشر.