Translation of "могут" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "могут" in a sentence and their arabic translations:

не могут определиться,

مترددون

Они могут весной!

يمكنهم الربيع!

Как только это впитается, могут появиться волдыри, руки могут кровоточить,

‫بمجرد أن يخترق جلدك،‬ ‫يمكنه أن يتسبب في حدوث بثور،‬ ‫ويمكنه أن يجعل يديك تنزفان،‬

- Белки могут бегать невероятно быстро.
- Белки могут бегать очень быстро.

تستطيع السناجيب الركض حقاً بسرعة.

они могут передвигаться быстрее.

تستطيع الحركة بشكل أسرع إذا تحركت كمجموعة

могут нас многому научить:

لديها الكثير لتعلمنا إياه

бисексуалы могут не знать,

النساء ثنائيات الجنس لا يكن واعيات بممارسات معينة آمنة

А что, если могут?

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.

اللطف لغةً يسمعها الأصم، ويراها الأعمى.

они могут храниться где угодно,

يمكن أن تكون في واحدة من مئات الأماكن المختلفة

Большинство датчан могут учиться бесплатно,

حسناً، يستطيع معظم الدنماركيون الدراسة مجاناً

Эти скорпионы могут быть смертоносными.

‫يمكن لهذه العقارب الصغيرة أن تكون قاتلة.‬

Но они могут продолжать трапезу.

‫لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.‬

люди могут быть под вмятиной

قد يكون الناس تحت دنت

Эти предложения могут звучать жутко

قد تبدو هذه الجمل مخيفة

они могут что-то нести

يمكنهم حمل شيء

Люди не могут жить вечно.

الناس لا يمكن أن تعيش إلى الأبد.

Они не могут нас убить.

لا يستطيعون أن يقتلونا.

Даже дети могут это понять.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

Где могут быть мои очки?

أين يُمكِنُ لنظّاراتي أن تكون؟

Они могут остаться с нами.

يستطيعو البقاء معنا

И в этом могут помочь психоделики.

من الممكن للمهلوسات أن تساعدنا في ذلك.

и могут стать носителями обоих языков.

بإمكانهم تحدث اللغتين بطلاقة.

Масштабные исследования могут задействовать тысячи людей.

وقد تشمل التجارب الكبيرة الآلاف من الأشخاص.

Авиалинии терпеть не могут космические компании,

شركات الطيران تكره شركات الصواريخ حقًا،

некоторые друзья могут таковыми не оказаться.

حيث تعرف حقيقة أصدقائك وحلفائك

И эти дети могут это запомнить.

وهؤلاء الأطفال يمكنهم فعل ذلك.

Рисунки могут не только формировать образ,

وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور

основываясь на реальных ценностях, могут постепенно...

باعتماده على القيم المُكتشفة سيصبح بالتدريج--

Они могут ясно видеть свечение водорослей.

‫يمكنها رؤية التلألؤ البيولوجي بوضوح.‬

Его могут изменить более интересные истории.

يمكن أن نقلب الهوية إلى قصص أفضل.

корабли не могут противостоять этому течению

لا يمكن للسفن مقاومة هذا التيار

Как люди могут надеяться на убийц

كيف يأمل الناس من القتلة

как они все еще могут разместиться?

كيف يمكن استيعابها؟

только люди научных исследований могут пойти

فقط الناس الذين يستطيعون البحث العلمي يمكنهم الذهاب

оба могут красиво отрицать друг друга

كلاهما يمكن أن ينكر بعضهما البعض بشكل جميل

они могут столкнуться через некоторое время

قد تصطدم هذه بعد فترة

Здесь они никуда не могут прийти

هنا لا يمكنهم القدوم إلى أي مكان

они могут уничтожить все, кроме всего

يمكنهم تدمير كل شيء ما عدا كل شيء

Могут ли муравьи быть врожденным ревматизмом?

هل يمكن أن يكون النمل الروماتيزم الخلقي؟

и благодаря этому они могут пересечь

وبفضل ذلك يمكنهم العبور

Слова могут быть ясными или таинственными.

بإمكان الكلمات أن تكون شفافة أو غامضة.

Этот фильм могут смотреть только взрослые.

- هذا الفيلم للكبار فقط.
- الكبار فقط بإمكانهم مشاهدة ذاك الفلم.

На следующей неделе могут быть заморозки.

من الممكن أن تتجمد الأسبوع القادم.

Даже дети могут читать эту книгу.

حتى الأطفال بإمكانهم قراءة هذا الكتاب.

Сны могут свести меня с ума.

الرؤى قد تدفعني للجنون.

Подумайте, какие ваши интересы могут пригодиться.

التفكير بشغفك قد أتى الآن.

И её созданию могут поспособствовать эти вещества.

من الممكن أن تكون أداةً مساعِدة لهذه الأدوية.

Многие люди могут подумать, что это невозможно,

قد يعتقد الكثير من الناس أن هذا ربما يكون مستحيلًا،

её протеины могут быть в одной конфигурации,

ستكون البروتينات على هيئة معينة،

А значит, врачи не могут быть уверены,

وهذا يعني أن الأطباء ليس لديهم معرفة مؤكدة

Ведь вопросы не всегда могут быть заданы.

لأنّ الأسئلة لن تطرح فعلا باستمرار.

Все эти вещи могут быть индикаторами рабства.

لربما أن هذه الأمور قد تكون المؤشر على استعباد واقع.

Некоторые настолько ядовиты, что могут убить человека.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

Любое движение или брызги могут ее спугнуть.

‫أي حركة أو رش الماء سينبّهها.‬

Если захотят, тарантулы могут двигаться очень быстро.

‫المشكلة أن هذه الكائنات ‬ ‫تستطيع الحركة بسرعة هائلة متى أرادت هذا.‬

данные также могут соответствовать и противоположным теориям.

وهي أن البيانات قد تتطابق مع نظريات منافسة

как подобные рыночные практики могут коснуться вас?

ما الذي قد تعنيه هذه الممارسات التجارية لك؟

Скаффолды могут состоять из множества различных элементов,

صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة،

Они могут прокормиться всю зиму запасами меда.

‫يمكنها التغذي شتاءً على العسل المُخزن.‬

могут подняться на любую ступеньку корпоративной лестницы;

يستلمون ويترفعون في سلالم الشركات:

Могут начать голодать люди и пасть правительства.

يمكن أن يتضور الناس جوعا وقد تنهار الحكومات.

эти животные не могут жить в природе

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

на высоте, которую корабли не могут превышать

على ارتفاع لا يمكن للسفن تجاوزه

Они не верили, что могут быть успешными

لم يعتقدوا أنهم يمكن أن يكونوا ناجحين

нет существ, которых муравьи не могут убить

لا توجد مخلوقات لا يستطيع النمل قتلها

Они не могут ужиться друг с другом

لا يمكنهم الانسجام مع بعضهم البعض

Из него предприниматели могут сделать тренировочную площадку

حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب

Они могут засунуть нос в малейшую щель.

‫يمكنها أن تحشر أنفها في صدع صغير.‬

поэтому психоделики могут негативно сказаться лишь на одном:

لذا فكل مضار المهلوسات تتلخص في شيءٍ واحد،

я жила так, как многие могут только мечтать.

عشت حياة يحلم بها الكثيرون.

и не могут позволить няню-носителя другого языка.

ولا يستطيعون تحمل تكاليف توظيف مربية تتحدث تلك اللغة كلغة أم

мы составили список продуктов, которые могут служить пребиотиками,

لقد حددنا قائمة بالأطعمة التي يُمكن أن تعمل كمُكملات غذائية،

Они могут привести к концу отношений и разводу,

تؤدي إلى نهاية العلاقة والطلاق

То есть ваши посторонние мысли могут отвлечь вас,

هذا يعني أن الافكار سوف تأتي الى عقلك

где сотрудники могут учиться, достигая своего наивысшего потенциала.

حيث يتعلّم الناس ويبذلون كل ما لديهم.

Они могут сменить школу... обычно они бросают учёбу.

يمكن لهن أن يغيّرن المدرسة.. وعادة ما يتركنها.

Мы начинаем отношения, а свиньи не могут петь,

نحن نذهب الى هذه العلاقة، و الخنازير لا يستطيعون الغناء،

объёмы урожая на таких фермах могут быть огромными.

أنه بإمكان هذه المزارع أن تنتج كميات هائلة من الغذاء،

туристы не могут добраться до своих мест назначения.

تقوم بتعطيل كل هؤلاء المسافرين الذين يحاولون الوصول إلى وجهتهم.

Полиция заподозрила, что они могут быть в рабстве,

كانت الشرطة قلقة من أن يكون هؤلاء الأشخاص مستعبدين

Грамматические правила не могут быть абстрактным грамматическим кодом,

كل قاعدة صغيرة لا يمكن أن تكون مجردة

но существуют научно обоснованные методы, которые могут помочь,

لكن هناك طرق مثبتة علمياً يمكنها المساعدة،

Часто эти газы могут привести к потере сознания.

‫في الكثير من الأحيان، هذه الغازات‬ ‫يمكنها أن تؤدي لفقدانك الوعي.‬

Они не могут поддерживать себя в вертикальном положении,

لا يمكنهم الوقوف بشكل صحيح.

Это то, чему они могут не только следовать,

هذا إرثًا لن يستطيعوا تقليده فحسب،

Всё, что они могут, — это ждать неизбежной катастрофы

أفضل ما يمكنهم فعله هو الانتظار حتى تقع الكارثة الحتمية

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟

могут помочь отвлечь мозг от этих назойливых деталей.

يمكنه أن يبعد تفكيرنا عن هذه التفاصيل المزعجة.

могут проходить сквозь руку, как это видно здесь.

يمر خلال أيديكم، هكذا تمامًا.

находятся там потому, что не могут выплатить залог.

هم هناك لعجزهم عن دفع الكفالة.

могут быть приспособлены и для жизни на Земле.

يمكننا أيضا نقل تلك الاختراعات لتحسين الحياة على الأرض.

Они не могут использовать солнце для синтеза пищи.

‫لا يمكنها استخدام الشمس لإنتاج الطعام.‬

которые африканские страны не могут предоставить своими силами.

التي لا يمكن إيجادها في هذه القارة

политики и решений, которые могут в этом преуспеть.

للسياسات والحلول التي يمكن عملها.

студенты могут задавать вопросы в письменном виде оттуда

يمكن للطلاب طرح أسئلة كتابية من هناك

эти люди не могут терпеть критику самих себя

هؤلاء الناس لا يمكنهم تحمل الانتقاد لأنفسهم

Они могут проверять нашу реакцию или что-то

قد يختبرون رد فعلنا أو شيء من هذا القبيل