Examples of using "живут" in a sentence and their arabic translations:
- هل يسكنون بالجزائر؟
- هل يعيشون في الجزائر؟
- هل يقطنون في الجزائر؟
هم يعيشون هناك
يعيشون في الجوار
هل يعيش معك؟
يسكنون في بيت واحد.
يعيش السمك في الماء.
- يعيش البدو في الصحراء.
- البدو يعيشون في الصحراء.
هنّ يعِشْنَ في المملكة المتحدة.
هي موطن بعض مخلوقات الليل العجيبة.
يعيش أبويّ في القرية.
كم من الناس لا يعيشون بينكم؟
نلقي نظرة ونرى كيف يعيشون؟
إنهم يعيشون على ظهر هذه اليرقات
يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام،
الناس يعيشون في جميع أنحاء العالم.
الذين هم في مجتمعات ريفية جبلية بعيدة من الصعب الوصول إليها،
هذان روبوتان يعيشان في منزلي.
هناك سبعة مليارات نسمة يعيشون في العالم.
ويعيشون في مستعمرات كبيرة جدًا
الخفافيش تعيش الليل كما في القصص المصورة.
ولكن لماذا يعيشون في الليل
سامي و ليلى يعيشان في عالمين مختلفين.
هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟
الذين عاشوا في لندن، ويعرفون المدينة جيدًا،
بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.
- البيت مسكون.
- البيت مسكون بالأشباح.
هل تعلم أن على هذا الجّبَل تعيش الثّعالب؟
ولكن انتهى المطاف بهم بشكل جيد رُغماً عن كل شيء،
يسكن فاضل و ليلى تماما بجوار فندق رامي.
سامي و ليلى يسكنان بجوار فندق فريد.
وأي شيء يعيش هنا لن يرغب في البقاء هناك طويلاً.
فهي تصيد في قطيع وتعيش في قطيع، وهي خصوم عنيدة.
كثير من العث يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.
لكن ضفادع التونغارا لا تعيش سوى لعام. قد تكون هذه آخر فرصه للتزاوج.
إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية تنشط ليلًا لتجنّب البشر.
واحترام الأرواح التي تعيش في الأشجار والصخور والمياه،
أحيانا، الإنفصاليّون يأخذهم ريح الحلم حتى ينسون أنهم في العالم الواقعي.
ولكن العناكب التي تعيش في هذه الخيوط، يجب أن تتغذى. من يدري ماذا سنجد هنا.