Translation of "одиночку" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "одиночку" in a sentence and their arabic translations:

и в одиночку, и сообща,

على الصعيدين الفردي والجماعي،

Он в одиночку воспитал троих детей.

ربى ثلاثة اطفال بمفرده.

Ты когда-нибудь путешествовал в одиночку?

- هل سافرت لوحدك قط؟
- هل سافرت لوحدك مرة؟

Живет китовая акула, в основном, в одиночку...

‫حياة قرش الحوت في الأساس وحيدة.‬

Однако в одиночку я бы не справилась.

ومع ذلك، لم أستطع فعل ذلك بنفسي.

Пока вы можете выйти на поле в одиночку

بينما يمكنك الذهاب إلى الميدان بمفردك

Мне не осилить так много еды в одиночку.

لا أستطيع أكل هذا المقدار من الطعام بمفردي.

Мне кажется, что в основном его в одиночку придумал

في وقت متأخر، دكتور (ستيفن كوفي) العظيم.

отправившись в одиночку в недельный поход по штату Мэн,

أي ذهبت لرحلة تخييم بمفردي في ولاية "مين" لمدة أسبوع،

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

‫إن نجيا حتى الربيع‬ ‫فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.‬

В то время мы могли даже пойти в одиночку

في ذلك الوقت ، يمكننا حتى الذهاب بمفردنا

- Ему нравится путешествовать самостоятельно.
- Ему нравится путешествовать в одиночку.

يعجبه السفر لوحده.

В одиночку ничего не добиться. Тут на помощь приходит ваша команда.

لن تستطيع القيام بذلك وحدك. وهنا يأتي دور المقربين منك.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

ونتيجة لذلك أصبح الاستمتاع بالمحتوى وحدنا أسهل بكثير.

- Я не могу сделать эту работу один.
- Я не могу сделать эту работу в одиночку.

- ليس بإمكاني القيام بهذا العمل بمفردي.
- لا أستطيع القيام بهذا العمل بمفردي.