Translation of "начинают" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "начинают" in a sentence and their arabic translations:

дети начинают произносить первые слова,

يبدأ فيه الأطفال نطق أولى كلماتهم،

И вот тогда начинают происходить изменения.

هذا هو المكان الذي يحدث فيه التحول.

Все завсегдатаи начинают скандировать: «Моктор! Моктор! Моктор!»

يبدأ جميع الحاضرين بالغناء "موكتور، موكتور، موكتور!"

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

نرى الناس يستخدمون الأعواد،

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

تعالوا إلى الوسط، ستبدأ باستخدام الفرشاة،

что многие из нас только начинают понимать:

بدأ معظمنا يفهمها الآن:

но затем начинают сворачиваться уже в другую конфигурацию.

ولكنها تَنثَني... تبدأ بهذه الطريقة ثم تنثني إلى قوام آخر.

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل

если вы включите кольцо уведомлений, когда наши видео начинают жить

إذا قمت بتشغيل رنين الإشعار ، عندما يتم نشر مقاطع الفيديو الخاصة بنا

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

تبدأ في التراكم مثل كرات الثلج مكونةََ نوعا من كتلة أفكار.

Первые гнезда были зарыты почти два месяца назад... ...и детеныши начинают вылупливаться.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

إذا ما نظرنا إلى أدمغة هؤلاء الأطفال حتى قبل أن يبدؤوا بالتكلم،

- Войны не начинаются "просто так", как зима. Войны начинаются людьми.
- Войны не начинаются запросто, как зима, — это люди начинают войны.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Я думаю, что все мы всё еще хотим быть осторожными, особенно в связи с тем, что некоторые штаты начинают открываться.

أظن أننا يجب أن نكون حذرين، بما أن بعض الولايات تعاود الفتح مجددا،