Translation of "понимать" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "понимать" in a sentence and their spanish translations:

- Думаю, я начинаю понимать.
- Я, кажется, начинаю понимать.

Pienso que estoy empezando a entender.

Как это понимать?

¿Cómo se debe entender eso?

Я начинаю понимать.

Estoy comenzando a entender.

лучше понимать окружающий мир.

Es lo que nos ayuda a entender el mundo que nos rodea.

Учителя должны понимать детей.

Los profesores deben comprender a los niños.

Теперь я начинаю понимать.

Ahora comienzo a comprender.

Я перестал понимать математику.

Llegué al punto en que no entiendo las matemáticas.

Мы начинаем лучше понимать.

Comenzamos a comprender mejor.

Думаю, я начинаю понимать.

Pienso que estoy empezando a entender.

Как мне это понимать?

¿Cómo se supone que entienda eso?

Я хочу понимать людей.

Quiero entender a la gente.

Наблюдая, вы научитесь лучше понимать,

Y con perspicacia, tendrán un mejor entendimiento,

Нам полезно понимать другие культуры.

Es bueno para nosotros el entender de otras culturas.

Я хочу научиться понимать математику.

Quiero aprender a aprehender matemática.

Я начинаю понимать эту идею.

Estoy comenzando a hacerme una idea.

и который могу понимать без труда.

y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

Люди должны понимать, что мир меняется.

La gente debería entender que el mundo está cambiando.

Как Том может этого не понимать?

- ¿Cómo puede no entenderlo Tom?
- ¿Cómo puede Tom no entenderlo?

Я начинаю понимать, что это невозможно.

Empiezo a comprender que es imposible.

- Важно понимать, что каждая страна имеет собственную культуру.
- Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

Es importante entender que cada país tiene su propia cultura.

Важно понимать, что этот аппарат совершенно безопасен.

Pero es importante entender que esta máquina es completamente segura,

это очень важно и это нужно понимать.

y es muy importante, y es importante entenderlo.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

Я не знаю, как понимать его слова.

No sé cómo interpretar sus palabras.

что многие из нас только начинают понимать:

Que la mayoría de nosotros apenas empieza a entender.

Я начинаю понимать, что это будет невозможно.

Estoy empezando a ver que va a ser imposible.

Ты уже достаточно взрослый, чтобы понимать причину.

Ya eres suficientemente grande para entender el porqué.

я стал понимать, что молодёжь, которую я интервьюировал,

he podido apreciar que los jóvenes que he entrevistado

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

Entonces si podemos entender la conducta de cortejo del mosquito,

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,

pero tengo una extraña habilidad para entender todo sobre la ciencia,

В настоящий момент вам нет необходимости понимать всё.

No es necesario que entiendas todo en este momento.

Я уже и сам перестал понимать, что говорю.

- Ni yo mismo entendí lo que decía.
- Ni siquiera yo entendía qué estaba diciendo.

Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

Ellos eran demasiado ingenuos para entender lo indispensable que es estudiar.

Думаю, Том слишком молод, чтобы действительно понимать женщин.

Creo que Tom es demasiado joven para realmente entender a las mujeres.

Я начинаю понимать, почему ты не любишь Тома.

Estoy empezando a entender por qué no te gusta Tom.

Как научиться понимать и принимать вот эти параллельные миры,

¿Cómo aprende uno a comprender y aceptar estos mundos paralelos,

Это идиоматическое выражение. Вы не должны понимать его буквально.

Es una frase hecha, no hay que entenderla literalmente.

Я начинаю понимать, почему тебе так нравится эта игра.

Comienzo a ver por qué te gusta tanto este juego.

Мне сложно понимать французский, когда на нём быстро говорят.

Me resulta difícil entender francés cuando se lo habla rápido.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

Las personas que son capaces de procesar su ira y darle significado

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Pero recién comenzamos a entender por qué. Quizá sea para atraer presas.

Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.

- Ya no somos tan jóvenes así que no entendemos lo que es el amor.
- No somos tan jóvenes como para no saber qué es el amor.

Она ещё слишком мала, чтобы понимать, что её отец умер.

Ella es demasiado chiquita para comprender que su padre murió.

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

- ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para entender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?

Даже не знаю, не понимает он или не хочет понимать.

No sé si no comprende o no quiere comprender.

чтобы понимать, для чего нужны данные и какой они обладают значимостью,

para comprender el poder y el propósito de los datos,

Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

Я начинаю понимать, почему ты не заморачиваешься попытками объяснить что-то Тому.

Estoy empezando a entender por qué no te molestas en explicarle las cosas a Tom.

Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.

No entiendo, y no estoy acostumbrado a no entender. Por favor explíquelo una vez más.

Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.

Ya hace diez años que estudia francés, así que debería entender lo que es el francés.

Для того чтобы лучше пользоваться языком и лучше его понимать, тебе необходимо учить новые слова.

Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.

Выучи китайский не для того, чтобы произвести впечатление на своего будущего начальника, а чтобы понимать, что она говорит.

Aprenda chino, no para impresionar a tu futura jefa, sino para entender lo que está diciendo.

- Женщин надо любить, а не понимать.
- Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

Las mujeres necesitan ser amadas, no comprendidas.