Translation of "понимать" in French

0.007 sec.

Examples of using "понимать" in a sentence and their french translations:

Я начинаю понимать.

Je commence à comprendre.

Как это понимать?

Comment doit-on comprendre cela ?

Что тут понимать?

Qu'y a-t-il là à comprendre ?

лучше понимать окружающий мир.

C'est ce qui nous aide à comprendre le monde autour de nous.

Мы начинаем лучше понимать.

Nous commençons à comprendre mieux.

Тогда я начал понимать.

J'ai alors commencé à comprendre.

Нам полезно понимать другие культуры.

C'est une bonne chose pour nous de comprendre d'autres cultures.

Я начинаю понимать эту идею.

Je commence à saisir l'idée.

Как ты можешь не понимать?

Comment peux-tu ne pas comprendre ?

Как вы можете не понимать?

Comment pouvez-vous ne pas comprendre ?

- Я начинаю понимать, что вы хотите сказать.
- Я начинаю понимать, что вы имеете в виду.
- Я начинаю понимать, что ты хочешь сказать.
- Я начинаю понимать, что ты имеешь в виду.

- Je commence à voir ce que tu veux dire.
- Je commence à percevoir ce que vous voulez dire.

и который могу понимать без труда.

que je comprends couramment, et avec lequel je pense.

Он не сразу начал понимать ситуацию.

Ce n'est que lentement qu'il commença à comprendre la situation.

Люди должны понимать, что мир меняется.

Les gens doivent comprendre que le monde évolue.

Как Том может этого не понимать?

Comment Tom ne peut-il pas comprendre cela ?

- Взрослея, начинаешь понимать, что здоровье - самое главное.
- Взрослея, начинаешь понимать, что главное - здоровье.
- Взрослея, начинаешь понимать, что здоровье - это всё, что имеет значение.

En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.

- Я начинаю понимать, что вы хотите сказать.
- Я начинаю понимать, что вы имеете в виду.

Je commence à percevoir ce que vous voulez dire.

- Важно понимать, что каждая страна имеет собственную культуру.
- Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

Il est important de comprendre que chaque pays a sa propre culture.

Важно понимать, что этот аппарат совершенно безопасен.

Il est important de comprendre que cette machine est totalement sûre,

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

Я не знаю, как понимать его слова.

Je ne sais pas comment interpréter ses mots.

Думаю, я начал понимать, как это работает.

- Je crois que je commence à comprendre comment ça marche.
- Je pense que je commence à comprendre comment cela fonctionne.

Я начал понимать, почему он меня ненавидит.

J'ai commencé à comprendre pourquoi il me détestait.

Том хотел бы лучше понимать по-французски.

Tom aurait aimé pouvoir mieux comprendre le français.

Я начал понимать, почему он меня ненавидел.

J'ai commencé à comprendre pourquoi il me détestait.

я стал понимать, что молодёжь, которую я интервьюировал,

j'ai compris que les jeunes que j'interviewais

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

Si nous comprenons le comportement d'accouplement du moustique,

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

Ils peuvent nous aider à comprendre les processus du monde réel.

но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,

mais j'ai cette incroyable capacité à comprendre tout au sujet de la science

Возможно, ты слишком молод, чтобы понимать, что происходит.

- Tu es probablement trop jeune pour comprendre ce qui se passe.
- Tu es probablement trop jeune pour comprendre ce qui arrive.
- Tu es probablement trop jeune pour comprendre ce qui se produit.
- Vous êtes probablement trop jeune pour comprendre ce qui se passe.
- Vous êtes probablement trop jeune pour comprendre ce qui arrive.
- Vous êtes probablement trop jeune pour comprendre ce qui se produit.

- Мы должны это осознавать.
- Мы должны это понимать.

Nous devons en être conscients.

Я уже и сам перестал понимать, что говорю.

Même moi, je comprends plus ce que je dis.

Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

Il est important de comprendre que chaque pays a sa propre culture.

но понимать при этом, что запрет — это ужасный метод.

mais penser que la prohibition est une mauvaise politique.

Я начинаю понимать, на какой опасный путь я вступил.

Je commence à comprendre quel chemin dangereux j'ai emprunté.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

Je commence à comprendre pourquoi Tom aime Boston.

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

- Мы смогли понять друг друга.
- Мы могли понимать друг друга.

Nous avons pu nous comprendre.

Она ещё слишком мала, чтобы понимать, что её отец умер.

Elle est trop jeune pour comprendre que son père est mort.

Мне кажется, я наконец начинаю понимать, что Том тогда чувствовал.

Je crois que je commence finalement à comprendre ce que ressentait Tom à cette époque.

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

- Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
- As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ?

- После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать.
- После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать.

Après mon mariage, mon japonais était meilleur et je le comprenais mieux.

чтобы понимать, для чего нужны данные и какой они обладают значимостью,

pour comprendre la puissance et le sens des données,

Мне кажется, я наконец начинаю понимать, что Том почувствовал в тот момент.

- Je crois que je commence finalement à comprendre ce que ressentait Tom à cette époque.
- Je crois que je commence finalement à comprendre ce qu’avait ressenti Tom à ce moment-là.

Я и не претендую на то, чтобы что-то понимать в глобальном потеплении.

Je ne prétends pas comprendre le réchauffement climatique.

Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.

Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Merci de l'expliquer à nouveau, je te prie.

- Он может понимать, но он не может говорить.
- Он понимает, но не говорит.

Il peut comprendre mais il ne peut pas parler.

Я не согласен с теорией, согласно которой надо выучить латынь, чтобы лучше понимать английский.

Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.

Ça fait dix ans qu'elle étudie le français, elle devrait comprendre ce que c'est que le français.

Я не согласен с теорией, по которой нужно учить латынь, чтобы лучше понимать английский.

Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.

La science a pour but, comme on l'a souvent dit, de prévoir, et non de comprendre.

Для того чтобы лучше пользоваться языком и лучше его понимать, тебе необходимо учить новые слова.

Pour améliorer l'usage de la langue, et pour la comprendre mieux, tu as besoin d'apprendre de nouveaux mots.

Я не согласен с идеей, что для того чтобы лучше понимать английский, необходимо учить латынь.

Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Должна использоваться правильная юридическая лексика, но в то же время этот закон должны понимать все люди страны.

Il faut employer le lexique juridique qui convient, mais dans le même temps, la loi doit pouvoir être comprise de chacun dans le pays.

Выучи китайский не для того, чтобы произвести впечатление на своего будущего начальника, а чтобы понимать, что она говорит.

Apprenez le mandarin, non pour impressionner votre futur employeur, mais pour comprendre ce qu'il dit.

- Женщин надо любить, а не понимать.
- Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

Les femmes sont censées être aimées, pas comprises.