Translation of "какую" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "какую" in a sentence and their arabic translations:

- На какую остановку ты пойдёшь?
- На какую станцию ты пойдёшь?

إلى أي محطة ستذهب؟

это увеличивает какую-то ценность.

تصبح عملية مسجلة ذات قيمة.

какую ценность имеет такая жизнь?

فما هي القيمة المتبقية لهذه الحياة؟

Какую кровать ты хочешь использовать?

على أي سرير تريد أن تنام؟

- Ты знаешь, какую книгу она хочет прочесть?
- Вы знаете, какую книгу она хочет прочесть?

هل تعلم أي كتاب تريد أن تقرأه؟

Какую бы работу я не делал

مهما كان العمل الذي يمكنني القيام به

Какую ты предпочитаешь: эту или ту?

ماذا تفضّل: هذه أم تلك؟

Итак, какую профессию я должен выбрать?

أيهما أختار؟

Когда, где, какую технологию и материалы выбрать?

متى وأين وكيف نقوم بالطباعة وماهي المواد التي ستستخدم للطباعة؟

я не знал, какую профессию мне выбрать.

لم أكن أعلم أي وظيفة سأختار.

Если вы пережили потерю или какую-либо травму,

حين تعاني من الحرمان أو الاضطرابات،

Но если присмотреться, какую роль играет такой опыт в обществе,

لكن لو نظرت لطريقة تكامل المنشطات مع ثقافتهم،

а моя любимая смотрела какую-то ерунду, связанную с культурой.

وكانت حبيبتي تشاهد بعض النفايات الثقافيّة.

но кто делает какую дружбу с кем никого не касается

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

- Я хочу почитать книгу.
- Я хочу почитать какую-нибудь книгу.

أريد كتاباً لأقرأ

Я хочу рассказать вам свою историю и какую роль в ней сыграл страх.

دعوني أخبركم المزيد عن قصتي والدور الذي أداه الخوف فيها

- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?
- Ты какую предпочитаешь: красную или синюю?
- Ты какое предпочитаешь: красное или синее?
- Вы какой предпочитаете: красный или синий?
- Вы какую предпочитаете: красную или синюю?
- Вы какое предпочитаете: красное или синее?

أيهما تفضل الأحمر أم الازرق ؟

- Мне всё равно, какую ты выберешь.
- Мне всё равно, какой ты выберешь.
- Мне всё равно, какое ты выберешь.
- Мне всё равно, какого ты выберешь.
- Мне всё равно, какой вы выберете.
- Мне всё равно, какую вы выберете.
- Мне всё равно, какое вы выберете.
- Мне всё равно, какого вы выберете.

لا يهمني أيهم اخترت.

«Пусть англичане и французы забирают всю землю, какую хотят», – сказал вождь индейцев. «Но они хотят забрать всю землю от Атлантического океана до Тихого. Пусть так?» – сказал Том.

قال زعيم الهنود الحمر: "دع الإنجليز و الفرنسيين يأخذون ما يشيؤون من الأرض." "لكنهم يريدون أن يستولوا على كل الأراضي الواقعة بيم المحيط الأطلسي و المحيط الهادي. أهذا معقول؟" قال توم سائلا.

- Ты какой предпочитаешь? Этот или тот?
- Тебе какой больше нравится? Этот или тот?
- Ты какую предпочитаешь? Эту или ту?
- Ты какое предпочитаешь? Это или то?
- Вы какой предпочитаете? Этот или тот?
- Вы какую предпочитаете? Эту или ту?
- Вы какое предпочитаете? Это или то?
- Тебе какая больше нравится? Эта или та?
- Тебе какое больше нравится? Это или то?
- Вам какой больше нравится? Этот или тот?
- Вам какая больше нравится? Эта или та?
- Вам какое больше нравится? Это или то?

- أيّهما تفضّل، أهذا أم ذاك؟
- أيّهما تفضّل، أهذه أم تلك؟