Translation of "такая" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "такая" in a sentence and their arabic translations:

жизнь не такая

الحياة ليست هكذا

Такая большая боль

هذا ألم كبير

это такая утка-кальян,

هذا بونغ البطة.

Кто она вообще такая?

من هي على أي حال

Но такая великая победа

لكن كما تعلمون عندما تحظى بنصر عظيم كهذا

Эта такая обманчивая местность.

‫هذه تضاريس محيرة.‬

ты такая большая газета

أنت جريدة كبيرة

Как тебе такая статистика?

ما رأيك في ذلك الآن؟

в горах погода такая переменчивая.

‫الطقس شديد التقلب‬ ‫في الجبال.‬

какую ценность имеет такая жизнь?

فما هي القيمة المتبقية لهذه الحياة؟

у него была такая мелодия

كان لديه لحن مثل هذا

такая армия может выиграть войну?

هل مثل هذا الجيش ممكن لكسب الحرب؟

Когда перед хирургами стоит такая задача,

وعندما يواجه الجراحون حالات كهذه

но такая работа не для нас.

ولكن الوظائف الروتينية ليست ما نحن بصدده.

и такая у нас уже есть.

وأعتقد أن لدي واحدا هنا،

У нас также есть такая ситуация

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

Япония не такая большая, как Канада.

ليست اليابان بحجم كندا.

Мэри не такая высокая, как он.

ماري ليست بطوله.

- Это не такая большая проблема, как тебе кажется.
- Это не такая большая проблема, как вам кажется.

إنها ليست مشكلة كبيرة كما تعتقد.

что такая политика была бы ужасной ошибкой.

ضد فرض كل تلك السياسات واعتبروها خطأً فادحًا،

может пробуждать в людях такая вот картинка.

التي صُورها ممكن أن تثيرهم.

поэтому, когда есть такая проблема, как корона

لذلك عندما تكون هناك بالفعل مشكلة مثل الاكليل

Там такая ерунда. Отпусти эту ерунду сейчас.

هناك مثل هذا الهراء. ترك هذا الهراء الآن.

Эта коробка не такая большая, как та.

هذا الصندوق ليس كبيرا كذاك.

Такая меч-трава распространена по всей Центральной Америке.

‫ينتشر نبات الساوجراس في "أميركا الوسطى".‬

Это такая же звезда, как и миллионы других.

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

Такая тенденция ведёт к появлению наиболее влиятельных посредников.

وهو ما يزيد من هيمنة دور الوسطاء.

У Кемаля Сунала была такая теплая улыбка, что

كان لدى كمال سنال ابتسامة دافئة

Вы знаете, в Европе есть такая мера безопасности

تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني

есть такая сладкая структура на задней части тли

هناك مثل هذا الهيكل الحلو على الجزء الخلفي من المن

Имитирует цвет, текстуру, узор, облик предметов. Такая красота!

‫يمكنها أن تتطابق مع اللون‬ ‫والملمس والشكل والبشرة.‬ ‫هذا بديع.‬

Она почти такая же высокая, как и ты.

إنها بنفس طولك تقريباً.

Она такая зануда, не приглашай её на вечеринку.

هي جدّاً مملة, لا تدعيها إلى الحفلة.

- Ты кто?
- Кто ты такой?
- Кто вы?
- Вы кто?
- Кто ты?
- Кто Вы?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?
- Кто ты такая?
- Кто Вы такой?
- Кто Вы такая?
- Вы кто такой?
- Вы кто такая?

- من أنت؟
- من أنتِ؟

- Ты чего такой грустный?
- Вы чего такие грустные?
- Ты чего такая грустная?
- Вы почему такой грустный?
- Вы почему такая грустная?

مالذي يحزنك؟

но была такая ситуация, что в тюрьме человек гнилой

ولكن كان هناك مثل هذا الوضع لدرجة أن الرجل فاسد في السجن

Даже человек, у которого есть такая огромная сумма денег

حتى الشخص الذي لديه مثل هذا المبلغ الضخم من المال

"Такая дискриминация необходима, обоснованна и соразмерна средствам достижений ИААФ

"هذا التمييز ضروري ومعقول ، وتناسب وسائل تحقيق IAAF

- Я такой жирный.
- Я такая толстая.
- Я такой толстый.

- أنا بدين جداً.
- أنا شديد البدانة.
- أنا سمين جدا.
- أنا بدينة جداً.

Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.

نتعامل مع الذاكرة بشكل يومي بحيث لا نمنحها القدر المناسب من الاهتمام.

Скорее всего, такая же реакция была и во время обучения.

وعلى الأرجح فقد كان نفس الشيء خلال الدراسة تحت الضغط أيضًا.

поэтому вам нужна такая масса воды, что она поглотит город

لذلك أنت بحاجة إلى مثل هذه الكتلة من الماء حتى تبتلع المدينة

Эйнштейн утверждает, что существует такая связь между пространством и временем.

يجادل أينشتاين أن هناك مثل هذه العلاقة بين المكان والزمان.

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

هناك فرق كبير بين المدارس في تيم ونظيراتها في الولايات المتحدة.

- Я такой голодный.
- Я такая голодная.
- Я так есть хочу.

أنا جائع جدا

Такая женщина, как ты, не заслуживает такого мужчину, как я.

امرأةً مثلك لا تستحق رجلاً مثلي.

Это такая легкая задача, что любой студент может её решить.

هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها.

- Кто вы?
- Вы кто?
- Кто Вы?
- Вы кто такие?
- Кто вы такие?
- Кто Вы такой?
- Кто Вы такая?
- Вы кто такой?
- Вы кто такая?

- من أنت؟
- من أنتِ؟

«Это была такая хорошая шутка, - говорит он, - ну, мы вас отпустим».

يقول "لقد كانت مزحة جيدة" ، "حسنًا ، سوف نتركك".

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

‫لدغة الأفعى المجلجلة هي تذكير مؤلم‬ ‫بحجم الخطورة ‬ ‫التي يمكن أن تكتنف مثل هذه المهمة.‬

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

‫حتى صوت خطوات النمل الأبيض.‬ ‫هذه الطريقة السرية للعيش تساعده أيضًا‬ ‫في الاختباء من المفترسات الأخرى.‬

Когда мы думаем вообще, такая вещь, к сожалению, но, к сожалению, нет

عندما نفكر بشكل عام ، مثل هذا الشيء للأسف ولكن للأسف لا يوجد

- Ты чего такой наглый?
- Ты чего такая наглая?
- Вы чего такие наглые?

لم أنت وقح لهذه الدرجة؟

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

‫لدغة الأفعى المجلجلة هي تذكير مؤلم‬ ‫بحجم الخطورة ‬ ‫التي يمكن أن تكتنف مثل هذه المهمة.‬

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

‫لدغة الأفعى المجلجلة هي تذكير مؤلم‬ ‫بحجم الخطورة ‬ ‫التي يمكن أن تكتنف مثل هذه المهمة.‬

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

‫لدغة الأفعى المجلجلة هي تذكير مؤلم‬ ‫بحجم الخطورة ‬ ‫التي يمكن أن تكتنف مثل هذه المهمة.‬

Такая точка зрения получила широкую поддержку в Португалии из-за очевидных выгод империи,

حظيت هذه العقلية بتأييد واسع النطاق في البرتغال، بسبب الفوائد الواضحة التي ستحققها الإمبراطورية

- Ты знаешь, кто она такая?
- Ты знаешь, кто она?
- Вы знаете, кто она?

هل تعرف من هي؟

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

‫لدغة الأفعى المجلجلة هي تذكير مؤلم‬ ‫بحجم الخطورة ‬ ‫التي يمكن أن تكتنف مثل هذه المهمة.‬

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

‫عندما تحظى بذلك التواصل مع حيوان‬ ‫وتعيش تلك التجارب، يكون الأمر مذهلًا تمامًا.‬

- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?

هل تمزحُ معي؟

- Твоя проблема похожа на мою.
- У тебя такая же проблема, как и у меня.
- Твоя проблема сходна с моей.
- Твоя проблема схожа с моей.

مشكلتك شبيهة بمشكلتي.