Translation of "Твоих" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Твоих" in a sentence and their arabic translations:

Мои ботинки больше твоих.

حذائي أكبر من حذائك.

Она не стоит твоих беспокойств.

انها لا تستحق تعبك .

Он не стоит твоих беспокойств.

انه لا يستحق تعبك .

Дом твоих родителей очень далеко.

منزل والديك بعد جدّا.

Моя судьба не в твоих руках.

قدري ليس بيديك.

От твоих ног идет неприятный запах.

هنالك رائحة كريهة تنبعث من قدميك.

Не будь так зависим от твоих родителей.

لا تعتمد على والديك كثيراً.

Могу я тоже быть одним из твоих новых друзей?

هل بإمكاني أن أصبح واحدا من أصدقائك الجدد أيضا؟

- Обещаю не обмануть твоих надежд.
- Обещаю, что не разочарую тебя.
- Обещаю, что не разочарую вас.
- Обещаю не разочаровать тебя.
- Обещаю не разочаровать вас.
- Обещаю не обмануть ваших надежд.

أعدك أنّني لن أخيّب آمالك.

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.